Մենք հանդիսանում ենք կապող օղակ հեղինակների և պատվիրատուների միջև:

Մեր կայքում դուք կարող եք պատվիրել նյութեր՝ ուղղիղ կապ հաստատելով մասնագետներից ցանկացածի հետ:
    PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY

    Էջերի քանակ: 35

    Կոդ: #17726

    17500 դր.




    Բովանդակություն
    Օգտագործված գրականության ցանկ

    Bibliography

    1. Andersen, R. (1984). The one to one principle of inter language construction. Language

    Learning.34:77–95.

    1. Austin, J. L. (1962).How to do things with words. In J. O. Urmson, (Ed.).The William James Lectures Delivered at Harvard University in1955.Oxfordand New York: Oxford University Press.
    2. Banerjee, J. &Carrell, P.L(1988). Tuck in your shirt, you squid: Suggestion in EST

    LanguageLearning38: 313-364

    1. Burkley, E. & Anderson,D. (2008). Using the science of persuasion in the court room.

    The Jury Expert.September2008: 1-5.

    1. Du, J. S. (1995). Performance off ace-threatening acts in Chinese: complaining, giving

    badnews,anddisagreeing.InG.Kasper,&Y.Zhang(Eds.).PragmaticsofChinese as native and target language (pp. 163-206).Honolulu: University of Hawaii Press.

    1. Faerch, C.& Kasper G. (1984). Pragmatic knowledge: rules and procedures. Applied

    Linguistics, 5(3): 214-225

    1. Gudykunst, W., Ting-Toomy, S & Chua, E.(1988).Culture and interpersonal communication. Newbury Park: Sage.
    2. Hardin, K. J. (2001). Pragmatics of persuasive discourse in Spanish television advertising. Dallas: SIL International and the University of Texas at Arlington.
    3. Haverkate, H. (1984). Speech acts, speakers, and hearers: Reference and referential strategies in Spanish. Philadelphia: John Benjamins.
    4. Hinkel. D. E ,Wiersma, W., &Turs, S. G. (1994).Applied statistics for the behavioral science. Boston: Houghton Mifflin Company.
    5. Koike, D. A. (1994).Negation in Spanish and English suggestions and requests: Mitigating effects. Journal of Pragmatics 21:513–526.
    6. Koike, D. A. (1996).Transfer of pragmatic competence and suggestions in Spanish foreignlanguagelearning.InS.M.GassandJ.Neu,(Eds.).Speechactsacross cultures:Challengestocommunicationinasecondlanguage,(pp.257–281).Berlin: Mouton deGruyter.
    7. Lakoff, R. (1982). Persuasive discourse and ordinary conversation, with examples from advertising. In Deborah Tannen (Ed.)Analyzing discourse: Text and talk. Georgetown: Georgetown University Press
    8. Leech, G.N. (1966). English in advertising: A linguistic studyof advertising in

    Great Britain. London: Longmans.

    1. Levinson S.S. (1983). ‘Pragmatics’ Cambridge University Press.
    2. Lii-Shih, Y. E. (1994).Conversational politeness and foreign language teaching.

    Taipei, Taiwan: Crane.

    1. Miller, J. G. (1984). Culture and the development of every social explanation. Journal of Personality and Social Psychology, 46, 961-978.
    2. Searle, J. R. 1969. Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
    3. Selinker,L.(1972).Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in

    LanguageTeaching10(3):209–231

    1. Tannen, Deborah. 1984. 'The pragmatics of cross-cultural communication', Applied Linguistics, 5, 189-195

    Internet Sources

    1. http://www.colorado.edu/conflict/peace/treatment/xcolcomm.htm
    2. https://en.wikipedia.org/wiki/Pragmatics
    3. http://www.degruyter.com/view/product/12846
    4. http://www.ub.edu/dpfilsa/4baumervanrensburgcoola5.pdf
    5. http://www.ehow.com/list_6704064_basic-persuasive-strategies.ht
    6. http://www.readingrockets.org/strategies/persuasive_writing/
    7. http://www.kmice.cms.net.my/ProcKMICe/KMICe2012/PDF/CR113.pdf

    CONTENTS

    Introduction

    Chapter I

    The Pragmatic Perspective and the Scope of Pragmatics

    Chapter II

    Transfer in Persuasion

    Conclusion

    Bibliography

    Եթե կայքում տեղադրված ինֆորմացիյան բավարար չէ հասկանալու համար նյութի պարունակությունը ուղարկեք հարցում և մեր մասնագետները կարճ ժամանակում կուղարկեն Ձեզ անրաժեշտ ինֆորմացիյան:
    Ուղարկել հարցում

    Եթե այս նյութը այն չէ ինչ դուք փնտրում էիք, ապա դուք կարող եք այն պատվիրել www.referat.am կայքում գրանցված մասնագետներից ցանկացածին շատ մատչելի և հուսալի (ողղիղ կապ մասնագետի հետ) եղանակներով:
    Պատվիրել նյութ

    Գնել նյութը


    Լրացրեք բոլոր դաշտերը
    Ձեր պատվերը հաջողությամբ ընդունված է: Մեր մասնագետները կարճ ժամանակ հետո կապ կհաստատեն Ձեզ հետ:

    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

    Bibliography

    1. Andersen, R. (1984). The one to one principle of inter language construction. Language

    Learning.34:77–95.

    1. Austin, J. L. (1962).How to do things with words. In J. O. Urmson, (Ed.).The William James Lectures Delivered at Harvard University in1955.Oxfordand New York: Oxford University Press.
    2. Banerjee, J. &Carrell, P.L(1988). Tuck in your shirt, you squid: Suggestion in EST

    LanguageLearning38: 313-364

    1. Burkley, E. & Anderson,D. (2008). Using the science of persuasion in the court room.

    The Jury Expert.September2008: 1-5.

    1. Du, J. S. (1995). Performance off ace-threatening acts in Chinese: complaining, giving

    badnews,anddisagreeing.InG.Kasper,&Y.Zhang(Eds.).PragmaticsofChinese as native and target language (pp. 163-206).Honolulu: University of Hawaii Press.

    1. Faerch, C.& Kasper G. (1984). Pragmatic knowledge: rules and procedures. Applied

    Linguistics, 5(3): 214-225

    1. Gudykunst, W., Ting-Toomy, S & Chua, E.(1988).Culture and interpersonal communication. Newbury Park: Sage.
    2. Hardin, K. J. (2001). Pragmatics of persuasive discourse in Spanish television advertising. Dallas: SIL International and the University of Texas at Arlington.
    3. Haverkate, H. (1984). Speech acts, speakers, and hearers: Reference and referential strategies in Spanish. Philadelphia: John Benjamins.
    4. Hinkel. D. E ,Wiersma, W., &Turs, S. G. (1994).Applied statistics for the behavioral science. Boston: Houghton Mifflin Company.
    5. Koike, D. A. (1994).Negation in Spanish and English suggestions and requests: Mitigating effects. Journal of Pragmatics 21:513–526.
    6. Koike, D. A. (1996).Transfer of pragmatic competence and suggestions in Spanish foreignlanguagelearning.InS.M.GassandJ.Neu,(Eds.).Speechactsacross cultures:Challengestocommunicationinasecondlanguage,(pp.257–281).Berlin: Mouton deGruyter.
    7. Lakoff, R. (1982). Persuasive discourse and ordinary conversation, with examples from advertising. In Deborah Tannen (Ed.)Analyzing discourse: Text and talk. Georgetown: Georgetown University Press
    8. Leech, G.N. (1966). English in advertising: A linguistic studyof advertising in

    Great Britain. London: Longmans.

    1. Levinson S.S. (1983). ‘Pragmatics’ Cambridge University Press.
    2. Lii-Shih, Y. E. (1994).Conversational politeness and foreign language teaching.

    Taipei, Taiwan: Crane.

    1. Miller, J. G. (1984). Culture and the development of every social explanation. Journal of Personality and Social Psychology, 46, 961-978.
    2. Searle, J. R. 1969. Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
    3. Selinker,L.(1972).Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in

    LanguageTeaching10(3):209–231

    1. Tannen, Deborah. 1984. 'The pragmatics of cross-cultural communication', Applied Linguistics, 5, 189-195

    Internet Sources

    1. http://www.colorado.edu/conflict/peace/treatment/xcolcomm.htm
    2. https://en.wikipedia.org/wiki/Pragmatics
    3. http://www.degruyter.com/view/product/12846
    4. http://www.ub.edu/dpfilsa/4baumervanrensburgcoola5.pdf
    5. http://www.ehow.com/list_6704064_basic-persuasive-strategies.ht
    6. http://www.readingrockets.org/strategies/persuasive_writing/
    7. http://www.kmice.cms.net.my/ProcKMICe/KMICe2012/PDF/CR113.pdf
    description_2

    CONTENTS

    Introduction

    Chapter I

    The Pragmatic Perspective and the Scope of Pragmatics

    Chapter II

    Transfer in Persuasion

    Conclusion

    Bibliography

    title_arm PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY title_eng convertot_1 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_2 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_3 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_4 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_5 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_6 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_7 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_8 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_9 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_10 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_11 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_13 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_14 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_15 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_16 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_17 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY convertot_18 PRAGMATIC TRANSFER IN PERSUASION STRATEGY