Էջերի քանակ: 46
Կոդ: #15447
23000 դր.
Reference Sources
1. Arnold, I.V. The English Word. Moscow, 1986.
2. Antrushina, G.B., Afanaseva O.V., Morozova, H.H. English Lexicology. Moscow, 1985.
3. Akbari, M. Strategies for Translating Idioms. Tehran: Islamic Azad University, 2013.
4. Baker, M. In Other Words. London: Routledge, 1992.
5. Catford, J.C. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press, 1965.
6. Filep, B. Interview and Translation Strategies: Coping with Multilingual Settings and Data. Switzerland: University of Bern, 2009.
7. Ginzburg, R.S., Khidekel, S.S., Knyazeva, G.Y. A course in Modern English Lexicology. Moscow, 1981.
7. Larson, M.L. Meaning-Based Translation. Lanham: University Press of America, 1984.
8. Newmark, P. A Textbook of Translation. Hertfordshire: Michigan University, 1988.
9. Nida, E.A. Toward a Science of Translating. Brill: Leiden, 1964.
Sources of Language Data
10. Ֆիցջերալդ, Ֆ.Ս. Գիշերն անույշ է: Երևան. Սովետական Գրող Հրատ., 1981 (translated by Sona Seferian)
11. Fitzgerald, F.S. Tender is The Night. New York: Chelsea House Publishers, 1956.
Internet Sources
12. https://en.wikipedia.org/wiki/F._Scott_Fitzgerald
13. https://en.wikipedia.org/wiki/Phraseology
14. http://philologica.net/studia/20090308140000.htm
15. http://reviews.rebeccareid.com/tender-is-the-night-by-f-scott-fitzgerald/
CONTENTS
Introduction
Chapter 1. Peculiarities of Phraseological Units
Chapter 2. Means of Translating Set Expressions in F.S. Fitzgerald’s ‘’Tender is The Night’’
Conclusion
Bibliography
Եթե կայքում տեղադրված ինֆորմացիյան բավարար չէ հասկանալու համար նյութի պարունակությունը ուղարկեք հարցում և մեր մասնագետները կարճ ժամանակում կուղարկեն Ձեզ անրաժեշտ ինֆորմացիյան:
Ուղարկել հարցում
Եթե այս նյութը այն չէ ինչ դուք փնտրում էիք, ապա դուք կարող եք այն պատվիրել www.referat.am կայքում գրանցված մասնագետներից ցանկացածին շատ մատչելի և հուսալի (ողղիղ կապ մասնագետի հետ) եղանակներով:
Պատվիրել նյութ