Կուրսային | Անգլերեն
Abraham Lincoln, Lincoln's speeches
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>REFEREANCES</strong></p>
<ol>
<li>Allen Thorndike Rice, editor,<em> Reminiscences of Abraham Lincoln (George S. Boutwell),</em> p. 110.</li>
<li>James Russell Lowell,<em> Abraham Lincoln (http://lowell.classicauthors.net/AbrahamLincoln/AbrahamLincoln2.html),</em></li>
<li>James Oakes,<em> The Radical and The Republican: Frederick Douglass, Abraham Lincoln, and the Triumph of Antislavery Politics,</em> p. 93.</li>
<li>M. L. Houser,<em> Lincoln’s Education and Other Essays,</em> p. 31.</li>
<li>Roy P. Basler, editor,<em> Collected Works of Abraham Lincoln (CWAL), Volume I (Temperance Address, February 22, 1842),</em> p. 273.</li>
<li>Douglas L. Wilson,<em> Lincoln’s Sword: The Presidency and the Power of Words,</em> p. 143.</li>
<li>David Zarefsky,<em> ‘Public Sentiment is Everything’: Lincoln’s View of Political Persuasion, Journal of the Abraham Lincoln Association,</em> Summer 1994, p. 40.</li>
<li>Allen Thorndike Rice, editor,<em> Reminiscences of Abraham Lincoln (David R. Locke),</em> p. 445.</li>
<li>James Oakes,<em> The Radical and The Republican: Frederick Douglass, Abraham Lincoln, and the Triumph of Antislavery Politics,</em> p. 194.</li>
<li>Allen Thorndike Rice, editor,<em> Reminiscences of Abraham Lincoln (Goerge W. Julian),</em> pp. 55-56.</li>
<li>James M. McPherson, editor,<em> “We Cannot Escape History”: Lincoln and the Last Best Hope of Earth (William E. Gienapp, “Abraham Lincoln and Presidential Leadership”),</em> p. 79.</li>
<li><em> CWAL, Volume II (Speech at Bloomington, September 26, 1854),</em> p. 236.</li>
<li><em> CWAL, Volume II (Speech at Peoria, Illinois, October 16, 1854),</em> p. 256.</li>
<li>Kenneth M. Stampp,<em> And the War Came: The North and the Secession Crisis, 1860-1861,</em> p. 187.</li>
<li>James Oakes,<em> The Radical and The Republican: Frederick Douglass, Abraham Lincoln, and the Triumph of Antislavery Politics,</em> p. 260.</li>
<li>Joseph Schafer, editor and translator,<em> Intimate Letters of Carl Schurz, 1841-1869,</em> p. 340.</li>
</ol>
description_2 <p><strong>Abraham Lincoln. Lincoln's speeches.</strong></p>
<p>INTRODUCTION</p>
<p>CHAPTER ONE</p>
<p>SDs and EM in Political Discourse</p>
<p>CHAPTER TWO</p>
<ol>
<li>Style and language of Abraham Lincoln. Lincoln's speeches. Public Opinion</li>
<li>Linguo - Stylistic Analysis of Abraham Lincoln’s Speeches</li>
</ol>
<p>CONCLUSION</p>
<p>REFEREANCES</p>
title_arm Abraham Lincoln, Lincoln's speeches title_eng convertot_1 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_2 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_3 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_4 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_5 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_6 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_7 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_8 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_9 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_10 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_11 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_13 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_14 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_15 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_16 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_17 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches convertot_18 Abraham Lincoln, Lincoln's speeches
Կուրսային | Անգլերեն
Adverbial clauses of cause and concession
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p>
<p> </p>
<ol>
<li>Блох. М. Я., Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. школа, 1983.</li>
<li>Ильиш Б.А., Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов пед. институтов. 2-е изд. Л.: Просвещение, 1971.</li>
<li>Каушанская В. Л., “Грамматика английского языка”. Пособие для студентов педагогических институтов, Ленинград, 1963.</li>
<li>Comparison of Approaches to Structuring Text by ‘Contrast’.</li>
<li>Discourse. In: Discourse Processes 9.</li>
<li>Van Dijk, T. A. 1977. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman.</li>
<li>Hunston, S. 1980. ‘Some notes on concession and counter-assertion’. ELT Journal.</li>
<li>Lamendella, J. T. 1979. ‘The neurofunctional basis of pattern practice’. TESOL Quarterly 13.</li>
<li>Leech, G. and J. Svartvik. 1975. A Communicative Grammar of English. London: Longman.</li>
<li>Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1986): Relational propositions in</li>
<li>Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1988): Rhetorical Structure Theory:</li>
<li>Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1992): Relational Discourse Structure: A</li>
<li>Quirk, R. et al. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.</li>
<li>Slager, W. R. 1973. ‘Creating contexts for language practice’. TESOL Quarterly 7. Language close</li>
<li>Thomson J., A. V. Martinet. A Practical English Grammar. Oxford University Press, 1986.</li>
<li>Toward a functional theory of text organization. In: Text 8(1).</li>
</ol>
<p> </p>
description_2 <p><strong>Adverbial clauses of cause and concession</strong></p>
<p><strong>Content</strong></p>
<p> </p>
<p>Introduction</p>
<p>Chapter 1. General Overview of Adveribial Clauses</p>
<p>Chapter 2. Adverbial Clauses of Cause and Concession</p>
<p>2.1. The Notion of Cause and Concession</p>
<p>2.2. Adverbial Clauses of Concession</p>
<p>2.3.Adverbial Clauses of Cause</p>
<p>Conclusion </p>
<p>Bibliography</p>
title_arm Adverbial clauses of cause and concession title_eng convertot_1 Adverbial clauses of cause and concession convertot_2 Adverbial clauses of cause and concession convertot_3 Adverbial clauses of cause and concession convertot_4 Adverbial clauses of cause and concession convertot_5 Adverbial clauses of cause and concession convertot_6 Adverbial clauses of cause and concession convertot_7 Adverbial clauses of cause and concession convertot_8 Adverbial clauses of cause and concession convertot_9 Adverbial clauses of cause and concession convertot_10 Adverbial clauses of cause and concession convertot_11 Adverbial clauses of cause and concession convertot_13 Adverbial clauses of cause and concession convertot_14 Adverbial clauses of cause and concession convertot_15 Adverbial clauses of cause and concession convertot_16 Adverbial clauses of cause and concession convertot_17 Adverbial clauses of cause and concession convertot_18 Adverbial clauses of cause and concession
Կուրսային | Անգլերեն
Article in English and in Armenia
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p>
<ol>
<li><em>Бархударов Л. С.</em> <em>Штелинг Д. А. </em>Грамматика английского языка. М., 1973.</li>
<li><em>Блох М. Я. </em>Вопросы изучения грамматического строя языка. М., 1976.</li>
<li><em>Бурлакова В. В. </em>Основы структуры словосочетания в современном английском языке. Л.,1975.</li>
<li><em>Воронцова Г. </em>Я. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960.</li>
<li><em>Гальперин И. Р. </em>Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.</li>
<li><em>Жигадло В. </em>Я., <em>Иванова И. </em>Я., <em>Иофик Л. Л. </em>Современный английский язык. М., 1956.</li>
<li><em>Иртеньева </em>Я. <em>Ф. </em>Грамматика современного английского языка (теоретический курс). М.,1956.</li>
<li><em>Плоткин В. Я.</em> Грамматические системы современного английского языка. Кишинев, 1975.</li>
<li><em>Akhmanova </em><em>О</em><em>. </em>et. al. Syntax: Theory and Method. Moscow, 1972.</li>
<li><em>Bryant M. A. </em>Functional English Grammar. N.Y., 1945.</li>
<li><em>Close R. A. </em>A Reference Grammar for Students of English. Ldn., 1977.</li>
<li><em>Curme G.O</em><em>. </em><em>A </em>Grammar of the English Language. Boston — N.Y., 1935.</li>
<li><em>Fries Ch.C. </em>The Structure of English. N.Y., 1952.</li>
<li><em>Ganshina M. A. Vasilevskaya </em><em>N. </em><em>M. </em>English Grammar. Moscow, 1964.</li>
<li><em>Hill A. A. </em>Introduction to Linguistic Structures. N.Y. — Burlingame, 1958.</li>
<li><em>Ilyish B. A. </em>The Structure of Modern English. M.-L., 1971.</li>
<li><em>Irtenyeva </em><em>N. </em><em>F., Barsova O</em><em>. </em><em>M., Blokh M. Y., Shapkin A. P. </em>A Theoretical English Grammar. Moscow, 1969.</li>
<li><em>Khaimovich B. S., Rogovskaya B. I. </em>A Course in English Grammar. Moscow, 1967.</li>
</ol>
description_2 <p><strong>Article in English and in Armenia</strong></p>
<p>Introduction</p>
<p>CHAPTER 1. Article. General notion</p>
<p>CHAPTER 2. Main functions of the definite article</p>
<p>Conclusion</p>
<p>Bibliography</p>
<p> </p>
title_arm Article in English and in Armenia title_eng convertot_1 Article in English and in Armenia convertot_2 Article in English and in Armenia convertot_3 Article in English and in Armenia convertot_4 Article in English and in Armenia convertot_5 Article in English and in Armenia convertot_6 Article in English and in Armenia convertot_7 Article in English and in Armenia convertot_8 Article in English and in Armenia convertot_9 Article in English and in Armenia convertot_10 Article in English and in Armenia convertot_11 Article in English and in Armenia convertot_13 Article in English and in Armenia convertot_14 Article in English and in Armenia convertot_15 Article in English and in Armenia convertot_16 Article in English and in Armenia convertot_17 Article in English and in Armenia convertot_18 Article in English and in Armenia
Կուրսային | Անգլերեն
Clauses of comparison and concession
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>B</strong><strong>ibliography</strong></p>
<p> </p>
<ol>
<li>Блох. М. Я., Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. школа, 1983.</li>
<li>Ильиш Б.А., Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов пед. институтов. 2-е изд. Л.: Просвещение, 1971.</li>
<li>Каушанская В. Л., “Грамматика английского языка”. Пособие для студентов педагогических институтов, Ленинград, 1963.</li>
<li> Van Dijk, T. A. 1977. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman.</li>
<li>Hunston, S. 1980. ‘Some notes on concession and counter-assertion’. ELT Journal.</li>
<li>Lamendella, J. T. 1979. ‘The neurofunctional basis of pattern practice’. TESOL Quarterly 13.</li>
<li>Leech, G. and J. Svartvik. 1975. A Communicative Grammar of English. London: Longman.</li>
<li>Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1988): Rhetorical Structure Theory:</li>
<li>Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1992): Relational Discourse Structure: A</li>
<li>Quirk, R. et al. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.</li>
<li>Slager, W. R. 1973. ‘Creating contexts for language practice’. TESOL Quarterly 7. Language close</li>
<li>Thomson J., A. V. Martinet. A Practical English Grammar. Oxford University Press, 1986.</li>
<li>Toward a functional theory of text organization. In: Text 8(1).</li>
</ol>
description_2 <p><strong>Contents</strong></p>
<p> </p>
<p>Introduction</p>
<p>Chapter 1. General Definition of Adverbial Clauses</p>
<p>Chapter 2. Adverbial Clauses of Comparison and Concession</p>
<p>Conclusion </p>
<p>Bibliography</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
title_arm Clauses of comparison and concession title_eng convertot_1 Clauses of comparison and concession convertot_2 Clauses of comparison and concession convertot_3 Clauses of comparison and concession convertot_4 Clauses of comparison and concession convertot_5 Clauses of comparison and concession convertot_6 Clauses of comparison and concession convertot_7 Clauses of comparison and concession convertot_8 Clauses of comparison and concession convertot_9 Clauses of comparison and concession convertot_10 Clauses of comparison and concession convertot_11 Clauses of comparison and concession convertot_13 Clauses of comparison and concession convertot_14 Clauses of comparison and concession convertot_15 Clauses of comparison and concession convertot_16 Clauses of comparison and concession convertot_17 Clauses of comparison and concession convertot_18 Clauses of comparison and concession
Կուրսային | Անգլերեն
Color Terms Equivalence in Different Languages
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p>
<ol>
<li><a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE,_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Гордиенко, Андрей Николаевич">Гордиенко А. Н.</a> Энциклопедия символов. — М.: ЭКСМО, 2007. </li>
<li><a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D1%81%D0%B5%D0%B2,_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B9_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Лосев, Алексей Фёдорович">Лосев А. Ф.</a> Проблема символа и реалистическое искусство. — 2-е изд., испр. — М.: Искусство, 1995. — 320 с.</li>
<li>Abramov, I. (1997). Physiological mechanisms of color vision. In C. L. Hardin & L. Maffi (Eds.), Color categories in thought and language (pp. 89–117). Cambridge, UK: Cambridge University Press.</li>
<li>Barr, D. J. (2004). Establishing conventional communication systems: Is common knowledge necessary? Cognitive Science, 28, 937–962.</li>
<li>Belpaeme, T., & Bleys, J. (2005). Explaining universal color categories through a constrained acquisition process. Adaptive Behavior, 13, 293–310.</li>
<li>Berlin, B., & Kay, P. (1969). Basic color terms. Berkeley: University of California Press.</li>
<li>Boynton, R. M., & Olson, C. X. (1987). Locating basic colors in the OSA space. Color Research and Application, 12, 94–105.</li>
<li>De Valois, K. K.,&De Valois, R. L. (2001). Color vision. In N. J. Smelser&P. B. Baltes (Eds.), International encyclopedia of the social and behavioral sciences (pp. 2252–2256). Amsterdam: Elsevier.</li>
<li>De Valois, R. L., Abramov, I., & Jacobs, G. H. (1966). Analysis of response patterns of LGN cells. Journal of the Optical Society of America, 56, 966–977.</li>
<li>Foley, W. A. (1997). Anthropological linguistics: An introduction. Malden, MA: Blackwell.</li>
<li>Hardin, C. L. (1999). Color relations and the power of complexity: Commentary on Palmer (1999). Behavioral and Brain Sciences, 22, 953–954.</li>
<li>Heider, E. R. (1972). Universals of color naming and memory. Journal of Experimental Psychology, 93, 10–20.</li>
<li>Hurford, J. R. (1987). Language and number: The emergence of a cognitive system. New York: Basil Blackwell.</li>
<li>Indow, T. (1988). Multidimensional studies of Munsell color solid. Psychological Review, 95, 456–470.</li>
<li>Jameson, K., & D’Andrade, R. G. (1997). It’s not really red, yellow, green, blue: An inquiry into perceptual color space. In C. L. Hardin & L. Maffi (Eds.), Color categories in thought and language (pp. 295–319). Cambridge, UK: Cambridge University Press.</li>
<li>Kay, P. (1975). Synchronic variability and diachronic change in basic color terms. Journal of Language in Society, 4, 257–270.</li>
<li>Kay, P. (1999). Asymmetries in the distribution of composite and derived basic color categories. Commentary on Palmer (1999). Behavioral and Brain Sciences, 22, 957–958.</li>
<li>Kay, P., Berlin, B., Maffi, L., & Merrifield,W. (1997). Color naming across languages. In C. L. Hardin & L. Maffi (Eds.), Color categories in thought and language (pp. 21–56). Cambridge, UK: Cambridge University Press.</li>
<li>Kay, P., Berlin B., & Merrifield,W. R. (1991). Biocultural implications of systems of color naming. Journal of Linguistic Anthropology, 1, 12–25.</li>
<li>Kay, P., & Maffi, L. (1999). Color appearance and the emergence and evolution of basic color lexicons. American Anthropologist, 101, 743–760.</li>
<li>Kay, P., & McDaniel, K. (1978). The linguistic significance of the meanings of basic color terms. Language, 54, 610–646.</li>
<li>Kay, P., & Regier, T. (2003). Resolving the question of color naming universals. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 100, 9085–9089.</li>
<li>Kuehni, R. G. (1997). Color: An introduction to practice and principles. New York: Wiley.</li>
<li>Levinson, S. C. (2000). Yélî Dnye and the theory of basic color terms. Journal of Linguistic Anthropology, 10, 3–55.</li>
<li>MacAdam, D. L. (1974). Uniform color scales. Journal of the Optical Society of America, 64, 1691–1702.</li>
<li>MacLaury, R. E. (1997a). Color and cognition in mesoamerica: Construing categories as vantages. Austin: University of Texas Press.</li>
<li>Palmer, S. E. (1999). Color, consciousness, and the isomorphism constraint. Behavioral and Brain Sciences, 22, 923–943.</li>
<li>Ratliff, F. (1976). On the psychophysiological bases of universal color terms. Proceedings of the American Philosophical Society, 120, 311–330.</li>
<li>Roberson, D., Davies, I., & Davidoff, J. (2000). Color categories are not universal: Replications and new evidence from a Stone-Age culture. Journal of Experimental Psychology: General, 129, 369–398.</li>
<li>Saunders, B. A. C. (1992). The invention of basic color terms. Utrecht, Netherlands: ISOR.</li>
<li>Steels, L., & Belpaeme, T. (2005). Coordinating perceptually grounded categories through language: A case study for color. Behavioral and Brain Sciences, 28, 469–529.</li>
<li>Taylor, J. R. (1989). Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. Oxford, UK: Oxford University Press.</li>
<li>Tenenbaum, J. B., & Xu, F. (2000). Word learning as Bayesian inference. In L. R. Gleitman & A. K. Joshi (Eds.)</li>
<li>Webster, M. A., Miyahara, E., Malkoc, G.,&Raker,V. E. (2000).Variations in normal color vision: II. Journal of the Optical Society of America A, 17, 1545–1555.</li>
<li>Yendrikhovskij, S. N. (2001). Computing color categories from statistics of natural images. Journal of Imaging Science and Technology, 45, 409–417.</li>
<li>Zadeh, L. A. (1965). Fuzzy sets. Information and Control, 8, 338–353.</li>
</ol>
<p>responsibilities in the outside world: "The woods are lovely, dark and deep/But I have promises to keep/And miles to go before I sleep," (Frost 1139). The woods are described as completely silent, dark, still, calm, lovely, and deep, all descriptions that could be associated with deep sleep or death to a weary traveler, such as the narrator. The poem itself can be read as the narrator's temptation to stop his life's journey and finally rest, but resisting the urge and continuing on his way.<br />
<br />
Nature, as we have seen, works very well symbolically in these poems. Shakespeare, Wordsworth, and Frost all found some sort of inspiration from simple scenes of nature and used them to convey their emotions and feeling in their poetry</p>
<p> </p>
description_2 <p><strong>Contents</strong></p>
<p>Introduction</p>
<p>Chapter 1.</p>
<p>1.1.The Notion of Color</p>
<p>1.2. Color Terms Typology</p>
<p>Chapter 2.</p>
<p>2.1.The Use of Colors in Different Languages</p>
<p>2.2. Cultural Differences</p>
<p>Conclusion</p>
<p>Bibliography</p>
title_arm Color Terms Equivalence in Different Languages title_eng convertot_1 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_2 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_3 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_4 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_5 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_6 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_7 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_8 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_9 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_10 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_11 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_13 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_14 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_15 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_16 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_17 Color Terms Equivalence in Different Languages convertot_18 Color Terms Equivalence in Different Languages
Կուրսային | Անգլերեն
Comparative study of passive constructions in English and Armenian
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p>
<p> </p>
<ol>
<li>Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов пед. институтов. 2-е изд. Л.: Просвещение, 1971</li>
<li>Л. С. Бархударов и Д. А. Штелинг, Грамматика английского языка, Москва, 1965.</li>
<li>Л. С. Бархударов. Структура простого предложения современного английского языка, Москва, 1966</li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Webster%27s_Dictionary_of_English_Usage" title="Webster's Dictionary of English Usage">Webster's Dictionary of English Usage</a>, 1989.</li>
<li>Zwicky, Arnold (2006). <a href="http://158.130.17.5/%7Emyl/languagelog/archives/003380.html">"How long have we been avoiding the passive, and why?"</a>. Language Log. </li>
<li><a href="http://www.bartleby.com/190/7.html">Arthur Quiller-Couch, On the Art of Writing</a> ch, 1916.</li>
<li><a href="http://www.bartleby.com/141/strunk5.html">William Strunk, Jr., The Elements of Style</a>, 1918.</li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Watson_Fowler" title="Henry Watson Fowler">Fowler, W. W.</a>; <a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=David_crystal&action=edit&redlink=1" title="David crystal (page does not exist)">Crystal, David</a>, 2009, 1926. <a href="http://books.google.com/?id=Vr7muDFR6j4C">A Dictionary of Modern English Usage: The Classic First Edition</a>. Oxford World's Classics Hardbacks Series (reissue ed.). Oxford: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_University_Press" title="Oxford University Press">Oxford University Press</a>. "Passive Disturbances”</li>
<li>Wilson, Kenneth G <a href="http://www.bartleby.com/68/5/6405.html">"The Columbia Guide to Standard American English"</a>,1992.</li>
<li><a href="http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jan_Freeman&action=edit&redlink=1" title="Jan Freeman (page does not exist)">Freeman, Jan</a>, <a href="http://www.boston.com/bostonglobe/ideas/articles/2009/03/22/active_resistance/">"Active resistance: What we get wrong about the passive voice"</a>. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Boston_Globe" title="The Boston Globe">The Boston Globe</a> (Boston), 2009.</li>
<li>Jasmine Dum-Tragut, Modern Eastern Armenian, John Benjamins B.V.,/2009</li>
</ol>
<p> </p>
description_2 <p><strong>Contents</strong></p>
<p>Introduction</p>
<p>Chapter 1. Passive Constructions in English</p>
<p>1.1.Voice Category in Modern English.</p>
<p>1.2.Passive Voice and Passive Forms in English.</p>
<p>1.3.Reviews about Passive.</p>
<p>Chapter 2. Passive Constructions in Armenian</p>
<p>2.1. Passivisation in Armenian</p>
<p>2.2. Doublets in Armenian</p>
<p>2.3. Diathesis types in Armenian and Ablative case</p>
<p>Conclusion</p>
<p>Bibliography</p>
<p> </p>
title_arm Comparative study of passive constructions in English and Armenian title_eng convertot_1 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_2 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_3 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_4 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_5 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_6 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_7 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_8 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_9 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_10 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_11 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_13 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_14 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_15 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_16 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_17 Comparative study of passive constructions in English and Armenian convertot_18 Comparative study of passive constructions in English and Armenian
Կուրսային | Անգլերեն
Complex sentences in Modern English
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <div>Bibliography</div>
<ol>
<li>Блох. М. Я., Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. школа, 1983.</li>
<li>Ильиш Б.А., Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов пед. институтов. 2-е изд. Л.: Просвещение, 1971.</li>
<li>Н. А. Кобрина, Е. А. Корнеева, М. И. Оссовская, К. А. Гузеева, Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис. Учебное пособие для студентов едагогических институтов и университетов по специальности № 2103 "Иностранные языки". - СПб., СОЮЗ, 1999.</li>
<li>Каушанская В. Л., “Грамматика английского языка”. Пособие для студентов педагогических институтов, Ленинград, 1963.</li>
<li>H. С. Поспелов, О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений. Вопросы синтаксиса современного русского языка, 1950.</li>
<li>Г.Н. Воронцова. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960</li>
<li>Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М., 1981</li>
<li>Van Dijk, T. A. 1977. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman.</li>
<li>Hunston, S. 1980. ‘Some notes on concession and counter-assertion’. ELT Journal.</li>
<li>Lamendella, J. T. 1979. ‘The neurofunctional basis of pattern practice’. TESOL Quarterly 13.</li>
<li>Leech, G. and J. Svartvik. 1975. A Communicative Grammar of English. London: Longman.</li>
<li>Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1986): Relational propositions in</li>
<li>Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1988): Rhetorical Structure Theory:</li>
<li>Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1992): Relational Discourse Structure:</li>
<li>Quirk, R. et al. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.</li>
<li>Thomson J., A. V. Martinet. A Practical English Grammar. Oxford University Press, 1986. Toward a functional theory of text organization. In: Text 8(1).</li>
<li>Corbett, Edward P.J., Classical Rhetoric for the Modern Student. Oxford University Press, New York, 1971.</li>
<li>Smyth, Herbert Weir (1920). Greek Grammar. Cambridge MA: Harvard University Press. p. 682.</li>
<li>E. J. Dionne column, distributed by the Washington Post Writers Group, June 5, 2011.</li>
<li>V.N. Zhigadlo, I.P. Ivanova, L.L. Iofik.» Modern English language» (Theoretical course grammar) Moscow, 1956</li>
</ol>
description_2 <p><strong>Contents</strong></p>
<p><strong>Introduction </strong></p>
<p><strong>Chapter 1. Types of Sentences According to their Structure</strong></p>
<p><strong>1.1. Simple Sentences</strong></p>
<p><strong>1.2. Composite Sentences</strong></p>
<p><strong>Chapter 2. Complex Sentences</strong></p>
<p><strong>2.1. Notion of Complex Sentences</strong></p>
<p><strong>2.2. Types of Complex Sentences</strong></p>
<p><strong>Conclusion </strong></p>
<p><strong>Bibliography </strong></p>
title_arm Complex sentences in Modern English title_eng convertot_1 Complex sentences in Modern English convertot_2 Complex sentences in Modern English convertot_3 Complex sentences in Modern English convertot_4 Complex sentences in Modern English convertot_5 Complex sentences in Modern English convertot_6 Complex sentences in Modern English convertot_7 Complex sentences in Modern English convertot_8 Complex sentences in Modern English convertot_9 Complex sentences in Modern English convertot_10 Complex sentences in Modern English convertot_11 Complex sentences in Modern English convertot_13 Complex sentences in Modern English convertot_14 Complex sentences in Modern English convertot_15 Complex sentences in Modern English convertot_16 Complex sentences in Modern English convertot_17 Complex sentences in Modern English convertot_18 Complex sentences in Modern English
Կուրսային | Անգլերեն
Concept of America from the linguistic point of view
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong><em>Bibliography</em></strong></p>
<ol>
<li>Гришина O.A. Концепт АМЕРИКА как фрагмент русской языковой картины мира // Язык. Этнос. Картина мира: Сб. науч. тр. / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово: Комплекс «Графика». - 2003. - С. 103-109.</li>
<li>Гришина O.A. Концепт «Америка»: смысловое наполнение и способы языкового выражения // Вопросы филологии. Вып. 3. - Кемерово, 2001. -С. 12-16.</li>
<li>Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры / Под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. - С. 387-416.</li>
<li>Johnson, C.; Fillmore, C.; Wood, E.; Ruppenhofer, J.; Urban, M.; Petruck, M. and Baker, C. (2001) The FrameNet Project, Tools for Lexicon Building. ICSI: University of California at Berkeley</li>
<li>Lakoff, G. (1988) Cognitive semantics. In: U. Eco, M. Santambrogio and P. Violi (eds.) Meaning and Mental Representations. Bloomington: Indiana University Press, 119- 54</li>
<li>Lakoff, G. (1990) The Invariance Hypothesis. Is Abstract Reason Based on Image-schemas? Cognitive Linguistics 1.1: 39-74.</li>
<li>Lakoff, G. (1993) The Contemporary Theory of Metaphor. In: A. Ortony (ed.) Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, 202-251.</li>
<li>Lakoff, G., Johnson, M. (1980) Metaphors We Live by. Chicago and London: Chicago University Press. Lakoff, G. and Johnson, M.,</li>
<li>Minsky, M.. (1975) A framework for representing knowledge. In P.M. Winston (ed.) The Psychology of Computer Vision. New York: McGraw-Hill, 211-277.</li>
<li>Ruiz de Mendoza, F.J. (1997) An interview with George Lakoff. In: A. Barcelona (ed.) Cuadernos de Filología Inglesa, 6.2: 33-52.</li>
<li>Wittgenstein, L. (1953) Philosophical Investigations. New York: MacMillan.<br />
</li>
</ol>
description_2 <p><strong><em><u>Contents</u></em></strong></p>
<p><em>Introduction</em></p>
<p><em>Chapter 1: Cognitive Linguistics and Concept</em></p>
<ol>
<li><em>Characteristics of the Cognitive Linguistics</em></li>
<li><em>Study of the Concept</em></li>
</ol>
<p><em>Chapter 2: Concept of America</em></p>
<p><em>2.1. Definition of America</em></p>
<p><em>2.2. Phenomenon of America</em></p>
<p><em>Conclusion</em></p>
<p><em>Bibliography</em></p>
<p> </p>
<p> </p>
title_arm Concept of America from the linguistic point of view title_eng convertot_1 Concept of America from the linguistic point of view convertot_2 Concept of America from the linguistic point of view convertot_3 Concept of America from the linguistic point of view convertot_4 Concept of America from the linguistic point of view convertot_5 Concept of America from the linguistic point of view convertot_6 Concept of America from the linguistic point of view convertot_7 Concept of America from the linguistic point of view convertot_8 Concept of America from the linguistic point of view convertot_9 Concept of America from the linguistic point of view convertot_10 Concept of America from the linguistic point of view convertot_11 Concept of America from the linguistic point of view convertot_13 Concept of America from the linguistic point of view convertot_14 Concept of America from the linguistic point of view convertot_15 Concept of America from the linguistic point of view convertot_16 Concept of America from the linguistic point of view convertot_17 Concept of America from the linguistic point of view convertot_18 Concept of America from the linguistic point of view
Կուրսային | Անգլերեն
Discours markers and gender differences
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p>
<p> </p>
<ol>
<li>Allen Bell. The Language of News Media[M]. Cambridge: Blackwell, 1991.</li>
<li>Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman. Reah,D. (1998).</li>
<li>Chovanec, J., Interpersonal Aspects of Printed News Discourse (unpublishedPhD dissertation). Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2000</li>
<li>Crystal, D., Davy, D. Investigating English Style. Longman Group Ltd, 1997.</li>
<li>Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Pres , 20 3. ISBN 05215303 4, s. 197-2 7</li>
<li>Dijk, Teun A. van. 1988. News as discourse. Hillsdale, NJ: LawrenceErlbaum</li>
<li>Fawcett, Peter D., Translation and language: linguistic theories explained, Manchester: St. Jerome, 1997</li>
<li>Franklin, B. Key Concepts in Journalism Studies. SAGE Key concepts. London.</li>
<li>Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold. McCarthy, M. (1998)</li>
<li>Garst, R.E., Bernstein, T.M. Headlines and Deadlines: A Manual for Copy Editors. New York, 193 . 2nd ed. Columbia University pres , 1963</li>
<li>Halliday, M.A.K. Grammar, Society and the Noun. London, 1967. ISBN 0718602943</li>
<li>New Approach to English Tense. Hong Kong :n.p. Swan, Michael (1984).</li>
<li>Language in the News. Discourse and Ideology in the Press. London and New York: Routledge. Halliday, M. A. K. (1985)</li>
<li>Language as Discourse. Perspectives for Language Teaching. London and New York: Longman. Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik (1985)</li>
<li>LaRocque, P. Heads you win: An Easy Guide to Bet er Headline and Caption Writ ng. Marion Stre t Pres , Inc., 20 3. ISBN 09729 3703</li>
<li>Leech, G.N. A Glos ary of English Grammar, Edinburgh University Pres , 2006,</li>
<li>Longman Dictionary of Contemporary English. Pearson Education Ltd, 2006</li>
<li>Ludwig, M. D., Gilmore G. Contemporary News Edit ng. Blackwel Publishing,</li>
<li>Mardh,I. Headlinese: On the Grammar of English Front Page Headlines. Gotab, Malmˆ, 1980.</li>
<li> “English-Armenian Dictionary” by H.Asmangulyan & M.Hovhannisyan, Publishing House “HAYASTAN”, Yerevan</li>
<li>English-Armenian Armenian-English Modern Dictionary (English and Armenian Edition), 1990 by Mardiros Koushakdjian, Rev. Dicran Khantrouni</li>
<li>English Armenian; Armenian English Dictionary: A Dictionary of The Armenian Language , 2007 by Grigo Chyukyurian</li>
<li>Armenian-English Dictionary, 2011 by N. Baratyan</li>
<li>Комиссаров В.Н., Коралова А.Л. «Практикум по переводу санглийского языка на русский», Москва, 1990</li>
</ol>
<p> </p>
<p>INTERNET SOURCES</p>
<p>http:/ <a href="http://www.dailymail.co.uk/home/index.html">www.dailymail.co.uk/home/index.html</a></p>
description_2 <p> </p>
<p><strong>Contents</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Introduction</strong></p>
<p><strong>Chapter 1. Discourse Analysis and Discourse Markers</strong></p>
<p><strong>Chapter 2. Gender Differences</strong></p>
<p><strong>Conclusion</strong></p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<p> </p>
title_arm Discours markers and gender differences title_eng convertot_1 Discours markers and gender differences convertot_2 Discours markers and gender differences convertot_3 Discours markers and gender differences convertot_4 Discours markers and gender differences convertot_5 Discours markers and gender differences convertot_6 Discours markers and gender differences convertot_7 Discours markers and gender differences convertot_8 Discours markers and gender differences convertot_9 Discours markers and gender differences convertot_10 Discours markers and gender differences convertot_11 Discours markers and gender differences convertot_13 Discours markers and gender differences convertot_14 Discours markers and gender differences convertot_15 Discours markers and gender differences convertot_16 Discours markers and gender differences convertot_17 Discours markers and gender differences convertot_18 Discours markers and gender differences
Կուրսային | Անգլերեն
Discourse markers and gender differences
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p>
<p> </p>
<ol>
<li>Allen Bell. The Language of News Media[M]. Cambridge: Blackwell, 1991.</li>
<li>Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman. Reah,D. (1998).</li>
<li>Chovanec, J., Interpersonal Aspects of Printed News Discourse (unpublishedPhD dissertation). Brno: Masaryk University, Faculty of Arts. 2000</li>
<li>Crystal, D., Davy, D. Investigating English Style. Longman Group Ltd, 1997.</li>
<li>Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Pres , 20 3. ISBN 05215303 4, s. 197-2 7</li>
<li>Dijk, Teun A. van. 1988. News as discourse. Hillsdale, NJ: LawrenceErlbaum</li>
<li>Fawcett, Peter D., Translation and language: linguistic theories explained, Manchester: St. Jerome, 1997</li>
<li>Franklin, B. Key Concepts in Journalism Studies. SAGE Key concepts. London.</li>
<li>Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold. McCarthy, M. (1998)</li>
<li>Garst, R.E., Bernstein, T.M. Headlines and Deadlines: A Manual for Copy Editors. New York, 193 . 2nd ed. Columbia University pres , 1963</li>
<li>Halliday, M.A.K. Grammar, Society and the Noun. London, 1967. ISBN 0718602943</li>
<li>New Approach to English Tense. Hong Kong :n.p. Swan, Michael (1984).</li>
<li>Language in the News. Discourse and Ideology in the Press. London and New York: Routledge. Halliday, M. A. K. (1985)</li>
<li>Language as Discourse. Perspectives for Language Teaching. London and New York: Longman. Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik (1985)</li>
<li>LaRocque, P. Heads you win: An Easy Guide to Bet er Headline and Caption Writ ng. Marion Stre t Pres , Inc., 20 3. ISBN 09729 3703</li>
<li>Leech, G.N. A Glos ary of English Grammar, Edinburgh University Pres , 2006,</li>
<li>Longman Dictionary of Contemporary English. Pearson Education Ltd, 2006</li>
<li>Ludwig, M. D., Gilmore G. Contemporary News Edit ng. Blackwel Publishing,</li>
<li>Mardh,I. Headlinese: On the Grammar of English Front Page Headlines. Gotab, Malmˆ, 1980.</li>
<li> “English-Armenian Dictionary” by H.Asmangulyan & M.Hovhannisyan, Publishing House “HAYASTAN”, Yerevan</li>
<li>English-Armenian Armenian-English Modern Dictionary (English and Armenian Edition), 1990 by Mardiros Koushakdjian, Rev. Dicran Khantrouni</li>
<li>English Armenian; Armenian English Dictionary: A Dictionary of The Armenian Language , 2007 by Grigo Chyukyurian</li>
<li>Armenian-English Dictionary, 2011 by N. Baratyan</li>
<li>Комиссаров В.Н., Коралова А.Л. «Практикум по переводу санглийского языка на русский», Москва, 1990</li>
</ol>
<p> </p>
description_2 <p><strong><em><u>Contents</u></em></strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Introduction</strong></p>
<p><strong>Chapter 1. Discourse Analysis and Discourse Markers</strong></p>
<p><strong>Chapter 2. Gender Differences</strong></p>
<p><strong>Conclusion</strong></p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<p> </p>
title_arm Discourse markers and gender differences title_eng convertot_1 Discourse markers and gender differences convertot_2 Discourse markers and gender differences convertot_3 Discourse markers and gender differences convertot_4 Discourse markers and gender differences convertot_5 Discourse markers and gender differences convertot_6 Discourse markers and gender differences convertot_7 Discourse markers and gender differences convertot_8 Discourse markers and gender differences convertot_9 Discourse markers and gender differences convertot_10 Discourse markers and gender differences convertot_11 Discourse markers and gender differences convertot_13 Discourse markers and gender differences convertot_14 Discourse markers and gender differences convertot_15 Discourse markers and gender differences convertot_16 Discourse markers and gender differences convertot_17 Discourse markers and gender differences convertot_18 Discourse markers and gender differences
Կուրսային | Անգլերեն
English noun
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p>
<ol>
<li>Beard, R. (1992). Number. In W. Bright (ed.) International Encyclopedia</li>
<li>Kechyan S., A Course of English Grammar, 1 year, Yerevan 2006,pp. 196-206</li>
<li>Corbett, G. (2000). Number. Cambridge University Press.</li>
<li>Deutschbein. M. System der neuenglischen Syntax, 1928; G. Сurme. A Grammar of the English Language. London-New York, 1931.</li>
<li>Francis. W. N. The Structure of American English. New York, 1958, p. 234; see also: R. Quіrk. The Use of English. London, 1964, p. 74.</li>
<li>Fries. Ch. The Structure of English. An Introduction to the Construction of English Sentences. London, 1963, pp. 62-63, pp. 94—100.</li>
<li>Illyish B. The structure of Modern English M.- L. 1965</li>
<li>Laycock, Henry. (2005) 'Mass nouns, Count nouns and Non-count nouns' Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford: Elsevier.</li>
<li>Laycock, Henry. (2006) Words without Objects. Oxford: Clarendon Press. Jespersen. Essentials of English Grammar. London, 1933.</li>
<li>Rayevska N.M. (1976) Modern English Grammar, Kiev, pp.67-72.</li>
<li>Sweet. H. A New English Grammar. Oxford, 1955.</li>
<li>Vinokurova, Nadezhda. 2005. Lexical categories and argument structure : a study with reference to Sakha.] Ph.D. diss. University of Utrecht.</li>
<li>Блох. М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1983; стр</li>
<li>Иванова, Л. Л. Иофик. Современный английский язык. М.— Л., 1956;</li>
<li>О. Jespersen. A Modern English Grammar on Historical Principles. London-Copenhagen, 1965;</li>
<li>Смирницкий.И. Лексикология английского языка. М., 1956;</li>
<li>Щepба. Л. В. О частях речи в русском языке. В сб.: "Русская речь", 1928, р. 6;</li>
<li>www. answers.com/topic/agreement –linguistics</li>
</ol>
description_2 <p><strong>Contents</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>Introduction</strong></p>
<p><strong>Chapter</strong><strong> I</strong><strong>. </strong><strong>C</strong><strong>lassification of nouns in English</strong></p>
<p><strong>1.2. Morphological characteristics of Nouns</strong></p>
<p><strong>Chapter</strong><strong> II </strong><strong>Comparison of Nouns in English and Armenian languages</strong></p>
<p><strong>2.1 The category of number of Nouns in English and in Armenian languages</strong></p>
<p><strong>2.2 The category of case of Nouns in English and in Armenian languages</strong></p>
<p>Conclusion</p>
<p><strong>Bibliography</strong></p>
<p> </p>
title_arm English noun title_eng convertot_1 English noun convertot_2 English noun convertot_3 English noun convertot_4 English noun convertot_5 English noun convertot_6 English noun convertot_7 English noun convertot_8 English noun convertot_9 English noun convertot_10 English noun convertot_11 English noun convertot_13 English noun convertot_14 English noun convertot_15 English noun convertot_16 English noun convertot_17 English noun convertot_18 English noun
Կուրսային | Անգլերեն
Epithet as a stylistic device
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p> </p>
<p><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></p>
<p> </p>
<ol>
<li><em>A Handbook of Rhetorical Devices</em>. London: Longman, 1982.</li>
<li>Aldington, R.<em>W. Somerset Maugham: An Appreciation</em>. New York:Cambridge University Press, 1989.</li>
<li>Antrushina, G.B.<em> English Lexicology</em>. Moscow: Higher School publishing house, 1985. </li>
<li>Arnold, I.V. <em>The English Word </em>. 2nd ed. Moscow: Higher School publishing house, 1973.</li>
<li>Bason, F.T.<em> A Bibliography of the Writings of William Somerset Maugham </em>.London: Ann Arbor, 1971.</li>
<li>Birkerts, Sven.<em> Literature: The Evolving Canon.</em> Boston: Allyn and Bacon,1993.</li>
<li>Boers, F. <em>Ways of teaching L2 figurative phrases: an assessment </em>. Brussels: Erasmus University Press, 1988.</li>
<li>Brown, I. <em> International Profiles: W. Somerset Maugham</em>. London: Oxford Universaity Press, 1970.</li>
<li>Clickberg, C.I. <em>The Ironic Version in Modern Literature</em>. Amsterdam – the Hague, 1989.</li>
<li>Collins, A.A.<em> Discourse Concerning Ridicule and Irony in Writing </em>. London:Collins, 1979.</li>
<li>Eisman, W.<em>Studies of Phraseology and Paremiology</em>. London: Macmillan,1994.</li>
<li>Elyanova, N.M.<em> Popular Phrases: Their Origin and Meaning </em>. Leningrad:the Leningrad State University Publishers, 1971.</li>
<li>Feldman, R.<em> A Word Treasury of Folk Wisdom</em>. New York: Harper CollinsPublishers, 1983.</li>
<li>Galperin, I.R.<em>Stylistics</em>. Moscow: Higher School publishing house, 1985.1</li>
<li>Gentner, D., & Bowdle, B. Convention, Form, and Figurative LanguageProcessing. <em>Metaphor and Symbol </em>, 2001, 16: 223-41.</li>
</ol>
description_2 <p><strong>Contents</strong></p>
<p> </p>
<p><strong>INTRODUCTION</strong></p>
<p><strong>CHAPTER 1. </strong></p>
<p><strong>Epithet as a stylistic device</strong></p>
<p><strong>1.2. Style of Maugham`s Writing.</strong></p>
<p><strong>CHAPTER 2. The Use of Epithets in Fiction.</strong></p>
<p><strong>2.2. Rendering Epithets in Somerset Maugham`s Short Stories</strong></p>
<p><strong>CONCLUSION</strong></p>
<p><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></p>
title_arm Epithet as a stylistic device title_eng convertot_1 Epithet as a stylistic device convertot_2 Epithet as a stylistic device convertot_3 Epithet as a stylistic device convertot_4 Epithet as a stylistic device convertot_5 Epithet as a stylistic device convertot_6 Epithet as a stylistic device convertot_7 Epithet as a stylistic device convertot_8 Epithet as a stylistic device convertot_9 Epithet as a stylistic device convertot_10 Epithet as a stylistic device convertot_11 Epithet as a stylistic device convertot_13 Epithet as a stylistic device convertot_14 Epithet as a stylistic device convertot_15 Epithet as a stylistic device convertot_16 Epithet as a stylistic device convertot_17 Epithet as a stylistic device convertot_18 Epithet as a stylistic device
Կուրսային | Անգլերեն
Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p> <strong>Bibliography</strong></p>
<ol>
<li>Celce-Murcia, M. <em>Teaching English as a Second or Foreign Language.</em> California: University of California,1991</li>
<li>Carrier, Michael. (1980) <em>Take 5 Games and Activities for the Language Learner.</em> Edinburgh: Educational Solutions</li>
<li>Rinvolucri, M. (1984) <em>Grammar Games. Cognitive, affective and drama activities for ESL students</em>, Cambridge University Press, New York, USA</li>
<li>Linda Schinke-Llano, (1987), <em>Vocabulary Games for Intermediate English Language Learners</em>, National Textbook Company, Lincolnwood, Chicago</li>
<li>Harmer, J., (1991) <em>The Practice of English Language Teaching</em>, Longman Group UK Limited, New York, USA</li>
<li>Kathleen M., Bailey and Lance Savage, (1994) <em>New Ways in Teaching Speaking </em>Library of Congress Catalogue, Pantagraph Printing, Bloomington, Illinois USA</li>
<li>Рогова, Г. В. <em>Методика обучения английскому языку. </em>Москва: Просвещение,1983</li>
<li>Hughes, R. <em>Teaching and Researching Speaking.</em> New York: Pearson Education ,2002</li>
<li>Bowman, B. Burkart, G., Robson, B. <em>TEFL/TESL: Teaching English as a Second Language.</em> New York: Center of Applied Linguistics, 1989</li>
<li>McCarthy, Michael. <em>Vocabulary</em>. Oxford: Oxford University Press, 1992.</li>
<li>Rixon, S. (1981), <em>How to use games in language teaching</em>. London: Macmillan Publishers Ltd. </li>
<li>Biological Foundations of Language by Eric H. Lenneberg (1967, Hardcover) </li>
<li>Bickerton, Derek. 1981.<em>Roots of language.</em></li>
</ol>
<p style="margin-left:36.0pt"> </p>
description_2 <p> </p>
<p><strong> CONTENTS</strong></p>
<p>Introduction</p>
<p>Chapter 1</p>
<p>Chapter 2 </p>
<p>Conclusion</p>
<p>Bibliography</p>
title_arm Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School title_eng convertot_1 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_2 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_3 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_4 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_5 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_6 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_7 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_8 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_9 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_10 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_11 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_13 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_14 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_15 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_16 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_17 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School convertot_18 Games as a Method of Teaching Foreign Language in Secondary School
Կուրսային | Անգլերեն
Games in the English language class
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>1. Cunningham, A.E., and K.E. Stanovich. What reading does for the mind. American Educator. 1998.</p>
<p>2. Graves, M.F. A vocabulary program to complement and bolster a middle-grade comprehension program. In B.M. Taylor, M.F. Graves, and P. Van Den Broek (eds.), Reading for meaning: Fostering comprehension in the middle grades. New York: Teachers College Press. 2000.</p>
<p>3. Kamil, M.L., and E.H. Hiebert. Teaching and learning vocabulary: Perspectives and persistent issues. In E.H. Hiebert and M.L. Kamil (eds.), Teaching and learning vocabulary: Bringing research to practice. Mahwah, NJ: Erlbaum. 2005</p>
<p>4. Scott, J.A., and W.E. Nagy. Developing word consciousness. In J.F. Baumann and E.J. Kame’enui (eds.), Vocabulary instruction: Research to practice. New York: Guilford. 2004.</p>
<p>5. Schwartz, R.M., and T.E. Raphael. Concept of definition: A key to improving students’ vocabulary. Reading Teacher 39. 1985.</p>
<p>6. Маслыко Е.А., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя ИЯ: Справочное пособие. - Мн., 1996</p>
<p>7. Перкас С.В. Ролевые игры на уроках английского языка. Иностранные языки в школе. № 4, 1999</p>
<p>8. Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М., Просвещение, 1984</p>
<p>9. Дзюина Е.В. Игровые уроки и внеклассные мероприятия на английском языке. М., Вако, 2007</p>
<p>10. Stahl, S.A. 2005. Four problems with teaching word meanings (and what to do to make vocabulary an integral part of instruction). In E.H. Hiebert and M.L. Kamil (eds.), <em>Teaching and learning vocabulary: Bringing research to practice.</em> Mahwah, NJ: Erlbaum.</p>
<p>11. August, D., M. Carlo, C. Dressler, and C. Snow. 2005. The critical role of vocabulary development for English language learners. <em>Learning Disabilities: Research & Practice</em> 20 (L).</p>
<p>12. Calderón, M., D. August, R. Slavin, D. Duran, N. Madden, and A. Cheung. 2005. Bring words to life in classrooms with English-language learners. In E.H. Hiebert and M.L. Kamil (eds.), <em>Teaching and learning vocabulary: Bringing research to practice.</em> Mahwah, NJ: Erlbraum.</p>
<p>13. Harris, R. J. An experimental inquiry into the functions and value of formal grammar in the teaching of English, with special reference to the teaching of correct written English to children aged twelve to fourteen. PhD thesis, University of London, 1962.</p>
<p>14. Thompson, D. (ed.). Directions in the teaching of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.</p>
<p>15. Pooley, Robert., “Teaching English grammar.”; N.Y., Appleton – Century – Crofts, 1957</p>
<p>16. Carroll, J. B. "Psycholinguistics and the teaching of English composition." Applied English Linguistics. Ed. H.B. Allen, New York: Appleton-Century-Croft. 1958. 319-26.</p>
<p>17. Thouless, R. H. Map of Educational Research. Slough: National Foundation for Educational Research, 1969.</p>
<p>18. Lado Robert and Fries Charles C., “English pattern practices. Establishing the patterns as habits.”; The univ. of Michigan press, 1970</p>
<p>19. Brown C. and Jule “Teaching the spoken language”, Cambridge, 1983, p. 121.</p>
<p>20. Geoffrey Broughton, Christopher Brumfit, Roger Flavel, “Teaching English as a foreign language.”; London, 1981</p>
<p>21. Michael H. Long, Jack C. Richards., “Methodology in Tesol: A book of Readings.”; USA., 1987</p>
<p>22. Pooley, Robert, “Teaching English grammar.”; N.Y., Appleton – Century – Crofts, 1957</p>
<p>23. Bennett, William Arthur., ”Aspects of Language and language teaching.”; London-New York., Cambridge University. press, 1968</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
description_2 <p><br />
Contents</p>
<p>Introduction<br />
Chapter 1. The Concept of Games<br />
Chapter 2. Types of Games <br />
Conclusion<br />
Bibliography</p>
<p><br />
</p>
title_arm Games in the English language class title_eng convertot_1 Games in the English language class convertot_2 Games in the English language class convertot_3 Games in the English language class convertot_4 Games in the English language class convertot_5 Games in the English language class convertot_6 Games in the English language class convertot_7 Games in the English language class convertot_8 Games in the English language class convertot_9 Games in the English language class convertot_10 Games in the English language class convertot_11 Games in the English language class convertot_13 Games in the English language class convertot_14 Games in the English language class convertot_15 Games in the English language class convertot_16 Games in the English language class convertot_17 Games in the English language class convertot_18 Games in the English language class
Կուրսային | Անգլերեն
Language teaching methods
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>REFERENCES</p>
<p>Allen, Virginia French. 1983. <em>Techniques in Teaching Vocabulary.</em> New York: Oxford University Press.</p>
<p>Bailey, Kathleen M., and Lance Savage. Eds. 1994. <em>New Ways in Teaching Speaking.</em> Alexandria, Virginia: Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc.</p>
<p>Baker, Ann, and Sharon Goldstein. 1990. <em>Pronunciation Pairs: Teacher’s Manual.</em> Cambridge, England: Cambridge University Press.</p>
<p>Bowen, J. Donald, Harold Madsen, and Ann Hilferty. 1985. <em>TESOL Techniques and Procedures.</em> Boston: Heinle & Heinle.</p>
<p>Bowen, J. Donald. 1979. Contextualizing Pronunciation Practice in the ESOL Classroom. In <em>Teaching English as a Second or Foreign Language.</em> Marianne Celce-Murcia and Lois McIntosh. Eds. Rawley, MA: Newbury House Publishers, Inc.</p>
<p>Braverman, Judi. 1994. Total Physical Response Vocabulary Practice. In <em>New Ways in Teaching Vocabulary</em>. Ed. Paul Nation. Alexandria, Virginia: Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc.</p>
<p>Brown, Steven. 1993. Ten Things to Do Before Reading. In <em>New Ways in Teaching Reading</em>. Ed. Richard R. Day. Alexandria, Virginia: Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc.</p>
<p>Celce-Murcia, Marianne, and Lois McIntosh. 1979. Eds. <em>Teaching English as a Second or Foreign Language</em>. Rawley, MA: Newbury House Publishers, Inc.</p>
<p>Celce-Murcia, Marianne. 1991. Ed. <em>Teaching English as a Second or Foreign Language</em>. Boston: Heinle & Heinle.</p>
<p>Celce-Murcia, Marianne, and Janet M. Goodwin. 1991. Teaching Pronunciation. In <em>Teaching English as a Second or Foreign Language</em>. Ed. Marianne Celce-Murcia. Boston: Heinle & Heinle.</p>
<p>Cronnell, Bruce. 1979. Spelling English as a Second Language. In <em>Teaching English as a Second or Foreign Language</em>. Eds.Marianne Celce-Murcia and Lois McIntosh. Rowley, MA: Newbury House Publishers, Inc.</p>
<p>Crystal, David. 1987. <em>The Cambridge Encyclopedia of Language.</em> Cambridge, England: Cambridge University Press.</p>
<p>Day, Richard R. 1993. Ed. <em>New Ways in Teaching Reading.</em> Alexan- dria, Virginia: Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc.</p>
<p>Dayananda, J. Y. 1986. Plain English in the United States. <em>English Today.</em> 2 (1), 13-16.</p>
<p>Dewey, G. 1971. <em>English Spelling: Roadblock to Reading</em>. New York: Columbia University Press.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>References:<br />
Asher, James. (1982). <em>Principles and Practice in Second Language Acquisition</em>. New York: Pergamon Press, 9-32. <br />
Doggett, G. (1993). "Eight Approaches to Language Teaching." Center for Applied Linguistics, Wash. D.C.<br />
Krashen, S. (1980). "The Input Hypothesis." <em>Current Issues in Bilingual Education</em>. Ed. James Alatis. Washington, D.C: Georgetown UP, 168-80.<br />
Long, D. R. (1999). “Methodology and the Teaching of Spanish in the Twentieth Century: Retrospective and Bibliography.” <u>Hispania, 82: 3</u>, 383-396.<br />
Terrell, T.D. (1977). "A Natural Approach to Second Language Acquisition and Learning." <u>Modern Language Journal, 61</u>, 325-37.</p>
description_2 <p> </p>
<p>Contents</p>
<p> </p>
<p><strong>INTRODUCTION</strong></p>
<p><strong>MAIN PART</strong></p>
<p><strong>CONCLUSION</strong></p>
<p><strong>REFERENCES</strong></p>
<p> </p>
title_arm Language teaching methods title_eng convertot_1 Language teaching methods convertot_2 Language teaching methods convertot_3 Language teaching methods convertot_4 Language teaching methods convertot_5 Language teaching methods convertot_6 Language teaching methods convertot_7 Language teaching methods convertot_8 Language teaching methods convertot_9 Language teaching methods convertot_10 Language teaching methods convertot_11 Language teaching methods convertot_13 Language teaching methods convertot_14 Language teaching methods convertot_15 Language teaching methods convertot_16 Language teaching methods convertot_17 Language teaching methods convertot_18 Language teaching methods
Եթե չեք գտել նյութը դուք կարող եք պատվիրել այն
Արագ, հարմար, հուսալի, մատչելի