Կուրսային | Անգլերեն
Hemingway's writing style and language
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 <p>Chapter I</p>
<p>Hemingway's writing style and language</p>
<p>Chapter II</p>
<p>Linguistic expressions in “The Old Man and the Sea” and “Hills like elephants” by Ernest Hemingway</p>
<ol>
<li>The writing style and language of Hemingway in modeling the human – nature interrelation or “code hero”</li>
</ol>
title_arm Hemingway's writing style and language title_eng convertot_1 Hemingway's writing style and language convertot_2 Hemingway's writing style and language convertot_3 Hemingway's writing style and language convertot_4 Hemingway's writing style and language convertot_5 Hemingway's writing style and language convertot_6 Hemingway's writing style and language convertot_7 Hemingway's writing style and language convertot_8 Hemingway's writing style and language convertot_9 Hemingway's writing style and language convertot_10 Hemingway's writing style and language convertot_11 Hemingway's writing style and language convertot_13 Hemingway's writing style and language convertot_14 Hemingway's writing style and language convertot_15 Hemingway's writing style and language convertot_16 Hemingway's writing style and language convertot_17 Hemingway's writing style and language convertot_18 Hemingway's writing style and language
Կուրսային | Անգլերեն
Hemingway's writing style and language
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 <p>Chapter I</p>
<p>Hemingway's writing style and language</p>
<p>Chapter II</p>
<p>Linguistic expressions in “The Old Man and the Sea” and “Hills like elephants” by Ernest Hemingway</p>
<p>1. The writing style and language of Hemingway in modeling the human – nature interrelation or “code hero”</p>
<p> </p>
title_arm Hemingway's writing style and language title_eng convertot_1 Hemingway's writing style and language convertot_2 Hemingway's writing style and language convertot_3 Hemingway's writing style and language convertot_4 Hemingway's writing style and language convertot_5 Hemingway's writing style and language convertot_6 Hemingway's writing style and language convertot_7 Hemingway's writing style and language convertot_8 Hemingway's writing style and language convertot_9 Hemingway's writing style and language convertot_10 Hemingway's writing style and language convertot_11 Hemingway's writing style and language convertot_13 Hemingway's writing style and language convertot_14 Hemingway's writing style and language convertot_15 Hemingway's writing style and language convertot_16 Hemingway's writing style and language convertot_17 Hemingway's writing style and language convertot_18 Hemingway's writing style and language
Կուրսային | Անգլերեն
Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h2><span style="font-size:12px">Bibliography<br />
1.<a href="http://www.twirpx.com/file/600008/">Ilia Romanovich Galperin - Stylistics</a><br />
2.Arthur Conan Doyle- <a href="http://www.pagebypagebooks.com/Arthur_Conan_Doyle/The_Adventures_of_Sherlock_Holmes/">The Adventures of Sherlock Holmes </a></span></h2>
<h3><span style="font-size:12px">3.Outline of American Literature<br />
<br />
Webliography<br />
1. Arthur Conan Doyle- The Disappearance of Lady Frances<<a href="https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/lady.pdf">https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/lady.pdf</a>><br />
2.Arthur Conan Doyle- The Hound of the Baskervilles<http://www.planetpublish.com/wp-content/uploads/2011/11/The_Hound_of_the_Baskervilles_T.pdf><br />
3.Arthur Conan Doyle - The Five Orange Pips1891<https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/five.pdf><br />
4.Arthur Conan Doyle- A Study In Scarlet1887<https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/stud.pdf><br />
5.The Adventure of the Three Gables<https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/3gab.pdf><br />
6.Arthur Conan Doyle -The Adventure of the Speckled Band1892<https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/spec.pdf><br />
7.Arthur Conan Doyle-The Sign of the Four<<a href="https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/sign.pdf">https://sherlock-holm.es/stories/pdf/a4/1-sided/sign.pdf</a>><br />
8.http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803095713564</span></h3>
description_2 <p>Introduction <br />
Chapter 1. Literary genres and definition of stylistic devices<br />
1.1 Literary genres<br />
1.2 Stylistic Devices Used in Different Genres<br />
Chapter 2 . Detective Fiction as a Separate Genre <br />
2.1 Representatives of detective fiction<br />
2.2 Usage of Stylistic Devices in Detective Genre<br />
Conclusion<br />
Bibliography</p>
title_arm Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation title_eng convertot_1 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_2 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_3 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_4 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_5 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_6 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_7 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_8 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_9 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_10 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_11 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_13 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_14 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_15 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_16 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_17 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation convertot_18 Stylistic Devices Used in Detective Stories and Their Translation
Կուրսային | Անգլերեն
The Background
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p> </p>
<ol>
<li>Allen, Pauline, "The 'Justinianic' Plague," Byzantion 49 (1979).</li>
<li>Barker, John E., Justinian and the Later Roman Empire. Madison, Wisc., 1966.</li>
<li>Browning, Robert, Justinian and Theodora. 2<sup>nd</sup> ed., London, 1987.</li>
<li>Bury, J. B., "The Nika riot," JHS 17 (1897).</li>
<li>Cameron, Alan, "Heresies and Factions," Byzantion 44 (1974).</li>
<li>Cameron, Averil, Agathias. Oxford, 1970.</li>
<li>Diehl, Charles, Justinien et la civilisation byzantine au VIe siècle. I-II. Paris, 1901.</li>
</ol>
description_2 <ol>
<li>Introduction </li>
<li>Chapter </li>
</ol>
<h3>·The Background </h3>
<h3>·The 'Nika' Revolt </h3>
<p>Chapter 2</p>
<h3>·The Campaign against the Ostrogoths </h3>
<h3>·The Gloomy 540s </h3>
<h3>·Last Years </h3>
<h3>4.Conclusion </h3>
<p>References </p>
title_arm The Background title_eng convertot_1 The Background convertot_2 The Background convertot_3 The Background convertot_4 The Background convertot_5 The Background convertot_6 The Background convertot_7 The Background convertot_8 The Background convertot_9 The Background convertot_10 The Background convertot_11 The Background convertot_13 The Background convertot_14 The Background convertot_15 The Background convertot_16 The Background convertot_17 The Background convertot_18 The Background
Կուրսային | Անգլերեն
The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>Bibliography</p>
<ol>
<li>Allwood, J. 1976. Linguistic communication as action and cooperation. “A study in pragmatics”. Univ. of Goteborg, Dept. of Linguistics, 1979</li>
<li>Brizard F. Epistemia “Intersections of Tense and Aspect in the English Verb; the Paradigm of Present”, Szczecin, 2005.</li>
<li>Блох М.Я. “Теоретическая Грамматика Английского Языка”. Москва, Высшая школа, 1983</li>
<li>Harmer, Jeremy, “The practice English language teaching”; London-New York; Longman,1991</li>
<li>Kravchenko A.V. “Everything Said is Said by an Observer; the Cognitive Distinction, between the Infinitive / Participle Clausal Arguments. Paper Presented at the Conference”. From Grammar to Mind; Grammar as Cognition, Bardeux, France, May 2001.</li>
<li>Matthews Peter H. 1991, “Morphology” Cambridge; Cambridge University Press.</li>
<li>Osten Dahi “Tense and Aspect Systems”, Oxford, 1985</li>
<li>Thompson S. A., & Thompson, R. M. 1982. The discourse motivation for the perfect aspect: The Mandarin Particle <strong>LE. </strong>In Hopper (ed.) 1982b.</li>
<li>Tedeshi, P & Zaenen,. Syntax and semantics 14: Tense and aspect. New York: Academic Press. A. (eds). 1981.</li>
</ol>
<p>Fiction.</p>
<ol>
<li>Harold Robbins “Never Love a Stranger)</li>
<li>Victor Hugo “The Outcasts” (Les Miserebles)</li>
</ol>
<p style="margin-left:45.0pt">Web Sites</p>
<p style="margin-left:45.0pt">1.http://www.scribd.com/doc</p>
<p style="margin-left:.5pt"> 2.<a href="http://learn-books.ru/">http://learn-books.ru/</a></p>
<p style="margin-left:.5pt"> 3. www.stud-knigi.ru</p>
<p style="margin-left:.5pt"> 4. www.universal-p.ru/cars/item/265116.html</p>
description_2 <p style="text-align: center;">INTRODUCTION</p>
<p style="margin-left: -21.3pt; text-align: center;">CHAPER 1</p>
<p style="margin-left: -21.3pt; text-align: center;">GENERAL SURVEY OF THE CATERGORIES OF TENSE AND PERFECT </p>
<p style="text-align: center;">1.1. BASIC CHARACTERISTICS OF THE CATTEGORY OF TENSE\10 </p>
<p style="margin-left: -21.3pt; text-align: center;">1.2. BASIC CHARACTERISTICS OF THE CATTEGORY OF PERFECT </p>
<p style="margin-left: -21.3pt; text-align: center;">11-14 CHAPER 2</p>
<p style="margin-left: -21.3pt; text-align: center;">THE FUNCTIONAL SEMANTIC INTERSECTION OF THE CATEGORIES OF TENSE AND PERFECT IN MODERN ENGLIH</p>
<p style="margin-left: -21.3pt; text-align: center;"> CONCLUSION </p>
<p style="margin-left: -21.3pt; text-align: center;"> BIBLIOGRPHY</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
title_arm The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih title_eng convertot_1 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_2 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_3 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_4 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_5 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_6 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_7 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_8 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_9 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_10 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_11 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_13 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_14 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_15 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_16 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_17 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih convertot_18 The functional semantic intersection of the categories of tense and perfect in modern englih
Կուրսային | Անգլերեն
Vowels 2
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>Bibliography</p>
<ol>
<li>Bolinger, Dwight (1989), Intonation and its uses, Stanford University Press.</li>
<li>Celce-Murcia, Marianne; Brinton, Donna M.; Goodwin, Janet M. (1996), Teaching Pronunciation: A Reference for Teachers of English to Speakers of Other Languages, Cambridge University Press</li>
<li>Crystal, David (2005) A Dictionary of Linguistics & Phonetics (Fifth Edition), Maldern, MA/Oxford: Blackwell.</li>
<li>Ladefoged, Peter (2006) A Course in Phonetics (Fifth Edition), Boston, MA: Thomson Wadsworth.</li>
<li>Lass, Roger. "English Phonology and Phonological Theory". Cambridge: Cambridge University Press, 1976.</li>
<li>Laver, John (1994) Principles of Phonetics, Cambridge: Cambridge University Press.</li>
<li>Sokolova M.A. English Phonetics. A theoretical course /M.A. Sokolova. M., 1996.</li>
<li>Vassilyev V.A. English Phonetics: A theoretical Course /V.A. Vassilyev. M., 1980. 258</li>
<li>Wells, John C. (1990), <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/syllabif.htm">"Syllabification and allophony"</a>, in Ramsaran, Susan, Studies in the pronunciation of English.</li>
</ol>
<p> </p>
description_2 <p>Introduction</p>
<p>Chapter I</p>
<p>The anatomy of vowels</p>
<p>Chapter II</p>
<p>Modification of English vowels</p>
<p>Chapter III</p>
<p>Vowel reduction</p>
<p>Conclusion</p>
<p>Bibliography</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
title_arm Vowels 2 title_eng convertot_1 Vowels 2 convertot_2 Vowels 2 convertot_3 Vowels 2 convertot_4 Vowels 2 convertot_5 Vowels 2 convertot_6 Vowels 2 convertot_7 Vowels 2 convertot_8 Vowels 2 convertot_9 Vowels 2 convertot_10 Vowels 2 convertot_11 Vowels 2 convertot_13 Vowels 2 convertot_14 Vowels 2 convertot_15 Vowels 2 convertot_16 Vowels 2 convertot_17 Vowels 2 convertot_18 Vowels 2
Կուրսային | Անգլերեն
Word Order
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>Bibliography</p>
<ol>
<li>I. R. Galperin –“ Stylistics ” – Moskva 1977</li>
<li>E. Arzumanyan, N. Karapetyan, G. Mikaelyan – “ English Grammar, Syntax ” – Erevan. 2009</li>
<li>V. L. Kaushanskaya, R. L. Kovner –“ A grammar of English language ” – Leningrad- 1967</li>
<li>Dorgeloh, Heidrun: “ Inversion in Modern English. “ Amsterdam/Philadelphia, 1997,</li>
</ol>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
description_2 <p>Introduction</p>
<p>Unite 1. Word Order and Inversion</p>
<p>1.1. Word order</p>
<p> 1.2. Stylistic inversion</p>
<p> Unite 2. Inversion: Different approaches </p>
<p> 2.1. The examples of inversions, which are used in detective stories…</p>
<p>Conclusion</p>
<p>Bibliography</p>
title_arm Word Order title_eng convertot_1 Word Order convertot_2 Word Order convertot_3 Word Order convertot_4 Word Order convertot_5 Word Order convertot_6 Word Order convertot_7 Word Order convertot_8 Word Order convertot_9 Word Order convertot_10 Word Order convertot_11 Word Order convertot_13 Word Order convertot_14 Word Order convertot_15 Word Order convertot_16 Word Order convertot_17 Word Order convertot_18 Word Order
Կուրսային | Գրականություն
Ռոբերտ Բյորնսի պոեզիայի ընդհանուր բնութագիրը
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>1. Արտամոնով Ս.Դ., 17-18-րդ դարերի արտասահմանյան գրականության պատմություն, Երևան, 1986<br />
2. Райт-Ковалева Р. Роберт Бёрнс. М., 1965<br />
3. Бёрнс Р. Стихотворения. Поэмы; Шотландские баллады. М., 1976<br />
4. Карлейль Т., Р. Бэрнс, исторические и критические опыты, М., 1978 <br />
5. Статья Иванова И., Р. Бэрнс, журн. «Русск. мысльե, 1896, за июль и авг. <br />
6. Батюшков Ф., статья в Ист. зап. литературы, изд. Мир, М., т. I, 1942 <br />
7. Вейнберг П. И., Очерки из ист. зап. литературы, СПБ., 1987 <br />
</p>
description_2 <p>Ներածություն</p>
<p>Գլուխ 1-ին</p>
<p>Ռոբերտ Բյորնսի պոեզիայի ընդհանուր բնութագիրը</p>
<p>Գլուխ 2-րդ</p>
<p>Ռոբերտ Բյորնսի պոեզիայի գեղագիտական առանձնահատկությունները</p>
<p>Եզրակացություն</p>
<p>Գրականության ցանկ</p>
<p> </p>
title_arm Ռոբերտ Բյորնսի պոեզիայի ընդհանուր բնութագիրը title_eng convertot_1 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_2 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_3 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_4 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_5 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_6 Robert Byornsi poeziayi yndhanur bnutagiry convertot_7 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_8 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_9 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_10 Robert Byornsi poeziayi yndhanur bnutagiry convertot_11 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_13 Robert Bjornsi poeziaji @ndhanur bnutagir@ convertot_14 Rwbert Bywrnsi pweziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_15 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_16 Robert Byornsi poeziayi @ndhanyr bnytagir@ convertot_17 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_18 Robert Byornsi poeziayi @ndhanur bnutagir@
Կուրսային | Գրականություն
Սիդի կերպարի ընդհանուր բնութագիրը իսպանական լիրիկայում
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p> </p>
<ol>
<li>Հ. Մամիկոնյան, Արտասահմանյան գրականության պատմություն, Երևան, 1961</li>
<li> Жизнь Ласарильо с Тормеса, М, 1955, </li>
<li>Келли В, Испанская литература, Гиз, 1923</li>
<li> Тикнор, История испанской литературы, М, 1902</li>
</ol>
description_2 <p> </p>
<ol>
<li>Ներածություն</li>
<li>Սիդի կերպարի ընդհանուր բնութագիրը իսպանական լիրիկայում</li>
<li>Սիդի կերպարի կերտման գեղարվեստական առանձնահատկությունները</li>
<li>Եզրակացություն</li>
<li>Գրականության ցանկ</li>
</ol>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
title_arm Սիդի կերպարի ընդհանուր բնութագիրը իսպանական լիրիկայում title_eng convertot_1 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_2 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_3 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_4 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_5 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_6 Sidi kerpari yndhanur bnutagiry ispanakan lirikayum convertot_7 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_8 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_9 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_10 Sidi kerpari yndhanur bnutagiry ispanakan lirikayum convertot_11 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_13 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikajum convertot_14 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_15 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_16 Sidi kerpari @ndhanyr bnytagir@ ispanakan lirikayym convertot_17 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum convertot_18 Sidi kerpari @ndhanur bnutagir@ ispanakan lirikayum
Կուրսային | Գրականություն
Վիլյամ Բլեյքի պոեզիայի ընդհանուր բնութագիրը
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <ol>
<li>Блейк, У. Песни Невинности и Опыта / Пер. с англ. С. Степанова. — СПб, 1993.</li>
<li><a href="http://www.lib.ru/POEZIQ/BLAKE/blake.txt" target="_blank">Блейк, У. Песни Невинности и Опыта = William Blake, Songs of Innocence and Experience / Пер. с англ. С. Степанова; вступ. ст., коммент. А. Глебовской. — СПб.: Азбука, 2000. — 263 с — (Азбука-классика). — Двуязычное издание.</a> — ISBN 5-267-00156-2.</li>
<li><a href="http://kudryavitsky.narod.ru/englpoetry.html" target="_blank">Блейк, У. Четыре стихотворения в пер. Анатолия Кудрявицкого (из журн. «Иностранная литература», 1997, № 5)</a></li>
<li><a href="http://varyag-stunts.narod.ru/art-thal.html" target="_blank">Блейк, У. Песни Невинности и Опыта-Книга Тэль = William Blake, Songs of Innocence and Experience-Book of Thal / Пер. с англ. И.Плясов.</a></li>
<li><a href="http://ru.enc.tfode.com/%D0%91%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%B9,_%D0%96%D0%BE%D1%80%D0%B6" title="Батай, Жорж">Батай Ж.</a> <a href="http://www.highbook.narod.ru/philos/bataile/blake.htm" target="_blank">Блейк</a> // <a href="http://ru.enc.tfode.com/%D0%91%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%B9,_%D0%96%D0%BE%D1%80%D0%B6" title="Батай, Жорж">Батай Ж.</a> Литература и Зло [: Сб. эссе:]. М.: <a href="http://ru.enc.tfode.com/%D0%9C%D0%93%D0%A3" title="МГУ">МГУ</a>, <a href="http://ru.enc.tfode.com/1994" title="1994">1994</a>. — ISBN 5-211-03159-8</li>
</ol>
description_2 <p>Ներածություն</p>
<p>Գլուխ 1-ին</p>
<p>Վիլյամ Բլեյքի պոեզիայի ընդհանուր բնութագիրը</p>
<p>Գլուխ 2-րդ</p>
<p>Վիլյամ Բլեյքը՝ որպես բանաստեղծ-փիլիսոփա</p>
<p>Եզրակացություն</p>
<p>Գրականության ցանկ</p>
<p> </p>
title_arm Վիլյամ Բլեյքի պոեզիայի ընդհանուր բնութագիրը title_eng convertot_1 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_2 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_3 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_4 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_5 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_6 Vilyam Bleyqi poeziayi yndhanur bnutagiry convertot_7 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_8 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_9 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_10 Vilyam Bleyqi poeziayi yndhanur bnutagiry convertot_11 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_13 Viljam Blejqi poeziaji @ndhanur bnutagir@ convertot_14 Vilyam Bleyqi pweziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_15 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_16 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanyr bnytagir@ convertot_17 Vilyam Bleyki poeziayi @ndhanur bnutagir@ convertot_18 Vilyam Bleyqi poeziayi @ndhanur bnutagir@
Կուրսային | Իրավաբանություն
Hot Potatoes ծրագիր
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <ol>
<li> Бовтенко М. А. Методические материалы к курсу «Компьютерная лингводидактика» Рекомендации по созданию интерактивных упражнений с помощью программы-оболочки «Hot Potatoes» (Версия 6. 0. 1998 - 2003) (для начинающих пользователей) © 2004. Новосибирский государственный технический университет.</li>
<li>Stewart Arneil and Martin Holmes (1998). "Hot Potatoes: Free Tools for Creating Interactive Language Exercises for the World Wide Web". Presentation, EuroCALL 1998 conference, Leuven. September 1998.</li>
<li>Stewart Arneil and Martin Holmes (2001). "Hot Potatoes, History and Future". Presentation, EuroCALL 2001 Conference</li>
<li><u>hy.wikipedia.org/wiki/</u><u>Տվյալների</u><u>_</u><u>բազա</u></li>
<li><a href="http://ring.uvic.ca/99june1/halfbaked.html">http://ring.uvic.ca/99june1/halfbaked.html</a></li>
<li><a href="https://hotpot.uvic.ca/">https://hotpot.uvic.ca/</a></li>
</ol>
description_2 <p>Ներածություն</p>
<p>Գլուխ 1. Տվյալների բազա</p>
<p>1.1. Ի՞նչ է իրենից ներկայացնում տվյալների բազան</p>
<p>1.2. Տվյալների բազաների առաջացումն ու նշանակությունը</p>
<p>1.3. ՏԲՂՀ-ի ֆունկցիոնալ հնարավորությունները</p>
<p>1.4. MS Access տվյալների բազայի ղեկավարման համակարգի համառոտ նկարագիրը</p>
<p>1.5. MS Access-ի հիմնական բաղադրիչները</p>
<p>1.6. SQL կառուցվածքային հարցումների լեզվի համառոտ նկարագիրը</p>
<p>Գլուխ 2. Hot Potatoes ծրագիրը</p>
<p>2.1. Ի՞նչ է իրենից ներկայացնում Hot Potatoes ծրագիրը</p>
<p>2.2. Ծրագրի հեղինակները</p>
<p>2.3. Ծրագրի հիմնական հավելվածները</p>
<p>2.4. Առաջադրանքների և թեստերի ստեղծման հիմնական փուլերը</p>
<p>2.5. Նախագծի ֆայլերի ընդլայնումները ըստ առաջադրանքի տեսակի</p>
<p>Եզրակացություն</p>
<p>Գրականություն</p>
title_arm Hot Potatoes ծրագիր title_eng convertot_1 Hot Potatoes cragir convertot_2 Hot Potatoes cragir convertot_3 Hot Potatoes cragir convertot_4 Hot Potatoes cragir convertot_5 Hot Potatoes cragir convertot_6 Hot Potatoes cragir convertot_7 Hot Potatoes cragir convertot_8 Hot Potatoes cragir convertot_9 Hot Potatoes cragir convertot_10 Hot Potatoes tsragir convertot_11 Hot Potatoes cragir convertot_13 Hot Potatoes cragir convertot_14 Hot Potatoes cragir convertot_15 Hot Potatoes cragir convertot_16 Hot Potatoes cragir convertot_17 Hot Potatoes cragir convertot_18 Hot Potatoes cragir
Կուրսային | Իրավաբանություն
Microsoft Excel-ի տրամաբանական ֆունկցիաները
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h1> </h1>
<ol>
<li>Каймин В.А. Информатика. Учебник. – М.: Инфра-М, 2003</li>
<li>Хэлворсон М., Янг М.. Эффективная работа: Office XP. – СПб: Питер, 2003.</li>
<li>Симонов А.С. Экономика на уроках математики. — М., Школа-Пресс, 1999.</li>
<li>Учебник “Информатика. 9 класс.” под ред. Макаровой Н.В. — Санкт-Петербург, ПИТЕР КОМ, 1999.</li>
<li>Семакин И., Залогова Л., Русаков С., Шестакова Л. "Информатика” учебник по базовому курсу — М., ООО Лаборатория Базовых Знаний, 1998.</li>
<li>Угринович Н. «Информатика и информационные технологии, 10 – 11 класс»//Москва, Бином. Лаборатория знаний, 2002г.</li>
<li>Газета “Информатика” № 25-25 2003г. Задачник по Microsoft Excel.</li>
<li>Сайков Б.П. Excel для любознательных. //Информатика. №№ 7,8,9, 2001.</li>
<li>Сайков Б.П. Excel: построение диаграмм. //Информатика и образование, №3, 2001.</li>
<li>Сайков Б.П. Формулы и функции в Excel. //Информатика и образование, №2, 2001.</li>
<li>Сидоров М.Е. Решение задач оптимального планирования в таблицах Excel. //Информатика и образование, №1, 2001</li>
</ol>
description_2 <p>Ներածություն</p>
<p>Հիմնական մաս</p>
<p>Գրականության ցանկ</p>
title_arm Microsoft Excel-ի տրամաբանական ֆունկցիաները title_eng convertot_1 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_2 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_3 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_4 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_5 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_6 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianery convertot_7 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_8 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_9 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_10 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianery convertot_11 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_13 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_14 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_15 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_16 Microsoft Excel-i tramabanakan fynkcianer@ convertot_17 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@ convertot_18 Microsoft Excel-i tramabanakan funkcianer@
Կուրսային | Իրավաբանություն
Կառավարվող p-n անցումով դաշտային տրանզիստորի հաշվարկ
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <ol>
<li>Зи С “Физика n/n приборов”1988г.</li>
<li>З. Пасынков В.В “Полупроводниковые приборы”2002г.</li>
<li>Крутякова М.Г. “Полупроводниковые приборы и основы их проектирования”1983г.</li>
</ol>
description_2 <p>Ներածություն</p>
<p>Հիմնական մաս</p>
<p>Եզրակացություն</p>
<p>Օգտագործված գրականության ցանկ</p>
title_arm Կառավարվող p-n անցումով դաշտային տրանզիստորի հաշվարկ title_eng convertot_1 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_2 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_3 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_4 Karavarvox p-n ancumov daztayin tranzistori hazvark convertot_5 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_6 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_7 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_8 Karavarvogh p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_9 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_10 Karavarvogh p-n ancumov dastayin tranzistori hasvark convertot_11 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_13 Karavarvox p-n ancumov dashtajin tranzistori hashvark convertot_14 Karavarvwx p-n ancumwv dashtayin tranzistwri hashvark convertot_15 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_16 Karavarvox p-n ancymov dashtayin tranzistori hashvark convertot_17 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark convertot_18 Karavarvox p-n ancumov dashtayin tranzistori hashvark
Կուրսային | Իրավաբանություն
Հեմինգի կոդեր,կոդավորման ալգորիթմը,ապակոդավորում
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <ol>
<li>Могущество кодов исправляющих ошибки или информация, воскресшая из пепла. Автор: Крис Касперски</li>
<li>Гриценко В.М, Недвоичные арифметические корректирующие коды, Пробл. передачи информ., 5:4 (1969), 19–27</li>
<li>Bleyhut: Теория и практика кодов контролируящих ошибки</li>
<li>Скляр Б. - Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение.2003</li>
<li>Питерсон У., Уэлдон Э. Коды, исправляющие ошибки: Пер. с англ. М.: Мир, 1976, 600 c.</li>
<li>Блейхут Р. Теория и практика кодов, контролирующих ошибки. Пер. с англ. М.: Мир, 1986, 576 с.</li>
</ol>
description_2 <p>Ներածություն </p>
<p>Հեմինգի կոդեր,կոդավորման ալգորիթմը,ապակոդավորում</p>
<p><u>1</u> Հեմինգի կոդեր և դեկոդեր </p>
<p><u>2</u> Հսկիչ բիթերի հաշվարկ </p>
<p><u>3</u> Ապակոդավորում և սխալների ուղղում</p>
<p><u>4</u> Հեմինգի կոդի կառուցումը </p>
<p><u>5</u> Կոդավորման ալգորիթմը </p>
<p><u>6</u> Ապակոդավորման ալգորիթմը </p>
<p><u>7</u> Տեստավորում </p>
<p>Եզրակացություն </p>
<p>Գրականություն </p>
title_arm Հեմինգի կոդեր,կոդավորման ալգորիթմը,ապակոդավորում title_eng convertot_1 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_2 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_3 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_4 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_5 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_6 Hemingi koder,kodavorman algoritmy,apakodavorum convertot_7 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_8 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_9 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_10 Hemingi koder,kodavorman algoritmy,apakodavorum convertot_11 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_13 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_14 Hemingi kwder,kwdavwrman algwritm@,apakwdavwrum convertot_15 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_16 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorym convertot_17 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum convertot_18 Hemingi koder,kodavorman algoritm@,apakodavorum
Կուրսային | Իրավաբանություն
Բնակելի տարածության օգտագործման իրավունք
referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p> </p>
<p>1. ՀՀ Սահմանադրություն, Երևան, 2010</p>
<p>2. ՀՀ Սահմանադրության մեկնաբանություններ, Երևան, 2010,</p>
<p>3. Քաղաքացիական օրենսգիրք, Երևան, 2008</p>
<p>4. Տ. Բարսեղյան, Քաղաքացիական իրավունք, Երևան, 2008,</p>
<p>5. Վ. Նազարյան, ՀՀ քաղաքացիական օրենսգրքի հայեցակարգը, Օրենք և</p>
<p> իրականություն, Երևան, 2000թ.</p>
<p>6. Ա. Դիլանյան, Սեփականության իրավունք, Երևան, 2002</p>
<p> </p>
description_2 <p>ՆԵՐԱԾՈՒԹՅՈՒՆ</p>
<p>ԳԼՈՒԽ 1</p>
<p>ԲՆԱԿԵԼԻ ՏԱՐԱԾՈՒԹՅԱՆ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ԻՐԱՎՈՒՆՔ</p>
<p>ՎԵՐՋԱԲԱՆ</p>
<p>ՕԳՏԱԳՈՐԾՎԱԾ ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՑԱՆԿ</p>
<p> </p>
title_arm Բնակելի տարածության օգտագործման իրավունք title_eng convertot_1 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_2 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_3 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_4 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_5 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_6 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_7 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_8 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_9 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_10 Bnakeli taratsutyan ogtagortsman iravunq convertot_11 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_13 Bnakeli taracutjan ogtagorcman iravunq convertot_14 Bnakeli taracutyan ogtagwrcman iravunq convertot_15 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq convertot_16 Bnakeli taracytyan ogtagorcman iravynq convertot_17 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunk convertot_18 Bnakeli taracutyan ogtagorcman iravunq
Եթե չեք գտել նյութը դուք կարող եք պատվիրել այն
Արագ, հարմար, հուսալի, մատչելի