Մենք հանդիսանում ենք կապող օղակ հեղինակների և պատվիրատուների միջև:

Որոնման արդյունք ( - Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ գտնվել է 112 նյութ)


    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    Հետ նայիր տանը քո, հրեշտակ» վեպի կերպարային համակարգը և ինքնակենսագրական հիմքը





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><a name="_Toc418456880">Գրականության ցանկ</a></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Զասուրսկի, Յա&nbsp;, XIX դարի&nbsp;արտասահմանյան&nbsp;գրականության&nbsp;պատմություն,&nbsp; . Խմբ. Տուրաև, Ս.Վ., Ե., 1989</li> <li>Քալանթարյան&nbsp;Ժ. Ա. Թոմաս&nbsp;Վուլֆ&nbsp;և&nbsp;Հրանտ&nbsp;Մաթևոսյան, &laquo;Մաթևոսյանական&nbsp;ընթերցումներ&raquo; գիրք&nbsp;2. ԵՊՀ&nbsp;հրատ. Երևան, 2011</li> <li>Анастасьев&nbsp;Н.А. Томас&nbsp;Вулф&nbsp;и&nbsp;реалистическая&nbsp;литература&nbsp;США&nbsp;30.х&nbsp;годов. В&nbsp;кн,: Проблемы&nbsp;литературы&nbsp;США&nbsp;XX века. М.: Наука, 1970,</li> <li>Бочаров&nbsp;С.Р. Пруст&nbsp;и&nbsp;поток&nbsp;сознания. В&nbsp;кн.: Критический&nbsp;реализм&nbsp;и&nbsp;модернизм. М.: Наука, 1967</li> <li>Вулф&nbsp;Томас, Взгляни&nbsp;на&nbsp;дом&nbsp;свой, ангел, пер. с&nbsp;англиайского- И. Гуровой&nbsp;и&nbsp;Т. Ивановой, М., Эксмо,&nbsp; 768&nbsp;&nbsp; էջ</li> <li>Засурский&nbsp;Я.Н. Американская&nbsp;литература&nbsp;XX&nbsp;века: Некоторыеаспекты&nbsp;литературного&nbsp;процесса. М.: Изд-во&nbsp;МГУ, 1966.- 440 с</li> <li>Кудимoва&nbsp;М., Затерянный&nbsp;и&nbsp;неизбежный, <a href="http://literratura.org/criticism/594-marina-kudimova-zateryannyy-i-neizbezhnyy.html">http://literratura.org/criticism/594-marina-kudimova-zateryannyy-i-neizbezhnyy.html</a>&nbsp;</li> <li>Лебедько&nbsp;В, Кустов&nbsp;Е., &quot;Архетипическое&nbsp;исследование&nbsp;одиночества, Пенза, &quot;Золотое&nbsp;сечение&quot; 2012, <a href="https://www.b17.ru/article/odinochestvo_5/">https://www.b17.ru/article/odinochestvo_5/</a></li> <li>Лидский&nbsp;Ю.Я. Томас&nbsp;Вулф. В&nbsp;кн.: Очерки&nbsp;об&nbsp;американских&nbsp;писателях&nbsp;XX&nbsp;века. Киев: Наук.думка, 1968,</li> <li>Томас&nbsp;Вулф: Анатомия&nbsp;одиночества. Перевод&nbsp;с&nbsp;английского&nbsp;Елены&nbsp;Бандас, <a href="http://club.berkovich-zametki.com/?p=8310">http://club.berkovich-zametki.com/?p=8310</a>&nbsp;</li> <li>Томас&nbsp;Вульф, Домой&nbsp;возврата&nbsp;нет, Москва, Худ. Литература, 1982</li> <li>Томас&nbsp;Вульф, Жажда&nbsp;творчества, Москва,1989</li> <li>Американская&nbsp;новелла&nbsp;XX&nbsp;в. т.2. М.: Изд-во&nbsp;иностр.лит., 1958</li> <li>Ландор&nbsp;М. Томас&nbsp;Вулф. Иностр.лит., 1971, №&nbsp;10, с.232-242</li> <li>Финкелстайн&nbsp;С. Экзистенциализм&nbsp;и&nbsp;проблема&nbsp;отчуждения&nbsp;в&nbsp;американской&nbsp;литературе. М.: Прогресс, 1967. - 319 с.</li> <li>Bishop J.P. The Sorrows of Thomas Wolfe in The World of Thomas Wolfe. Ed. by C.H.Holman.- New York: Scribner, 1962,1. PP. 92-95.</li> <li>. Rothman N.L. Thomas Wolfe and James Joyce: A Study in Literary Influence in The Enigma of Thomas Wolfe, Biographical and Critical Selections. Ed. by R.Walser. Cambridge, Mass.: 1953</li> <li>Look Homeward, A Biography of Thomas Wolfe by David Herbert Donald Review by: Richard Marius Erato, No. 4 (Spring, 1987)</li> <li>Look Homeward, Angel&quot;: Individuation and Articulation A. Carl Bredahl Jr. The Southern Literary Journal, Vol. 6, No. 1 (Fall, 1973)</li> <li>Lost: O A Story of the Buried Life. A Centenary Edition of the Original, Unabridged Text of &quot;Look Homeward, Angel&quot; by Thomas Wolfe; Arlyn Bruccoli; Matthew J. Bruccoli TERRY ROBERTS Appalachian Journal Vol. 28, No. 2 (WINTER 2001)</li> <li>Seymour Rosenberg Rutgers, A Study of Personality in Literary Autobiography: An Analysis of Thomas Wolfe&#39;s &laquo;Look Homeward, Angel&raquo;, The State University,&nbsp; Journal of Personality and Social Psychology 1989. Vol. 56. No. 3, 416-430,</li> <li>Watkins, F. C. (1957). Thomas Wolfe&#39;s characters. Norman: University of Oklahoma Press</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>Բովանդակություն</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><a href="#_Toc418456875">Ներածություն. 3</a></p> <p><a href="#_Toc418456876">Գլուխ&nbsp;1. &laquo;Հետ&nbsp;նայիր&nbsp;տանը&nbsp;քո, հրեշտակ&raquo; վեպի&nbsp;կերպարային&nbsp;համակարգը&nbsp;և&nbsp;ինքնակենսագրական&nbsp;հիմքը. 8</a></p> <p><a href="#_Toc418456877">Գլուխ&nbsp;2. Մահվան&nbsp;և&nbsp;կորստի&nbsp;թեման&nbsp;վեպում. 21</a></p> <p><a href="#_Toc418456878">Գլուխ&nbsp;3. Միայնության&nbsp;թեման&nbsp;վեպում. 31</a></p> <p><a href="#_Toc418456879">Եզրակացություն. 37</a></p> <p><a href="#_Toc418456880">Գրականության&nbsp;ցանկ. 39</a></p> title_arm Հետ նայիր տանը քո, հրեշտակ» վեպի կերպարային համակարգը և ինքնակենսագրական հիմքը title_eng convertot_1 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_2 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_3 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_4 Het nayir tan@ qo, hreztak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_5 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_6 Het nayir tany qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakargy EV inqnakensagrakan himqy convertot_7 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_8 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_9 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_10 Het nayir tany qo, hrestak» vepi kerparayin hamakargy EV inqnakensagrakan himqy convertot_11 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_13 Het najir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparajin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_14 Het nayir tan@ qw, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_15 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_16 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inqnakensagrakan himq@ convertot_17 Het nayir tan@ ko, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ EV inknakensagrakan himk@ convertot_18 Het nayir tan@ qo, hreshtak» vepi kerparayin hamakarg@ YEV inqnakensagrakan himq@

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    Շեքսպիրի ստեղծագործության երեք փուլերը և կատակերգության դերը այդ փուլայնացման մեջ





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>Գրականության ցանկ&nbsp;</p> <ol> <li>Hibbard, G. R. &quot;Introduction.&quot; The Taming of the Shrew. Penguin Shakespeare. Harmondsworth: Penguin, 1988</li> <li>Yachnin, Paul. &quot;Personations: The Taming of the Shrew and the Limits of Theoretical Criticism.&quot; Early Modern Literary Studies 2.1 (1996): 2.1-31 &lt;URL:</li> <li>Белозерова Н. Н. Дискурсивная игра в комедии Шекспира &laquo;Укрощение строптивой,Language and Literature. 2002. Вып. 18,</li> <li>Драч Г.В. Культурология : Учеб. пособие для студентов вузов.- Ростов н/Д: Феникс,2005.- 608 с</li> <li>Дубашинский И.А. Вильям Шекспир: очерк творчества. - М.; 1978</li> <li>Комизм ситуаций,</li> <li>Морозов М.. Шекспир, Бернс, Шоу... , Автор вступительной статьи и составитель сборника и редактор Ю. Шведов М., &quot;Искусство&quot;, 1967,&nbsp;</li> <li>Петр Киле, Женщина эпохи Возрождения,</li> <li>Пинский Л.Е. Шекспир. Основные начала драматургии. М.: Худ. Лит., 1971</li> <li>Шайтанов&nbsp; И, Уильям Шекспир. Обстоятельства и проблемы творческой биографии, Вестник Европы, 2014, №40-41</li> <li>Шведов Ю. Ф., Исторические хроники Шекспира, изд. МГУ, 1964</li> <li>Смирнов А. А., Творчество Шекспира, Л., 1934,</li> <li>Смирнов А.А.. Творчество Шекспира, Вильям Шекспир. Избранные произведения ГИХЛ, М.-Л., 1950,</li> <li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ընտիր երկեր, Հատոր II, Երևան, 1953, որում` Շեքսպիր Վիլյամ, Անսանձ կնոջ սանձահարումը, թարգմանությունը` Խաչիկ Դաշտենցի,</li> <li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Թումանյան Հովհ., Շեքսպիրի մասին, Եր., ՀՍՍՀ ԳԱ, 1969, 100 էջ</li> <li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հովհաննիսյան Բ., Շեքսպիրի սոնետների գրական պատմության և դրանց լեզվաոճական մեկնաբանության շուրջ, ԼՀԲ, 2009/3,</li> <li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մուրադյան Ն., Շեքսպիրի կյանքը, Երևան, ՙՍովետական գրող՚, 1986,</li> <li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մինց Ն., Շեքսպիրի ստեղծագործության մեկնաբանման կլասիցիստական փուլը, /Շեքսպիրը և հասարակական միտքը/,</li> <li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ռոգով Վ., Պատմության փիլիսոփայությունը Շեքսպիրյան երկերում,</li> <li>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խ.Սեֆրեյան,ՙԻմաստախոս&nbsp; Շեքսպիրը՚,ԵՊՀ, Երևան 1986</li> </ol> description_2 <p><strong>ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>Առաջաբան&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3</p> <p>Գլուխ 1. Շեքսպիրի ստեղծագործության երեք փուլերը և կատակերգության դերը այդ փուլայնացման մեջ&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6</p> <p>Գլուխ 2. ՙԱնսանձ կնոջ սանձահարումը՚ կատակերգության սոցիալական հնչեղությունը&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 20</p> <p>Գլուխ 3.&nbsp; Երգիծական ոճը և դրա կիրառումը ՙԱնսանձ կնոջ սանձահարումը՚ կատակերգության մեջ&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 32</p> <p>Եզրակացություն&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 40</p> <p>Գրականության ցանկ&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 42</p> title_arm Շեքսպիրի ստեղծագործության երեք փուլերը և կատակերգության դերը այդ փուլայնացման մեջ title_eng convertot_1 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_2 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_3 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_4 Zeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_5 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_6 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq pulery EV katakergutyan dery ayd pulaynacman mej convertot_7 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_8 SHeqspiri steghcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_9 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_10 Seqspiri steghtsagortsutyan ereq pulery EV katakergutyan dery ayd pulaynacman mej convertot_11 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_13 SHeqspiri stexcagorcutjan ereq puler@ EV katakergutjan der@ ajd pulajnacman mej convertot_14 SHeqspiri stexcagwrcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_15 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman megh convertot_16 SHeqspiri stexcagorcytyan ereq pyler@ EV katakergytyan der@ ayd pylaynacman mej convertot_17 SHekspiri stexcagorcutyan erek puler@ EV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej convertot_18 SHeqspiri stexcagorcutyan ereq puler@ YEV katakergutyan der@ ayd pulaynacman mej

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    Օ՛Հենրիի պատմվածքների ժողովածուները՝ որպես ամերիկյան կյանքի հայելի





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><a name="_Toc418871871">Գրականության ցանկ</a></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Бабенко, Л.Г., Васильев, Н.Е., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста / Л. Г. Бабенко, Н.Е. Васильев, Ю.В. Казарин. Екатеринбург: Издат-во Уральского Унив-та, 2000. - 534с</li> <li>Беляева О.В. ИстокииразвитиемодернизмавАнглии / О.В. Беляева // КультуранародовПричерноморья. &mdash; 2005. &mdash; № 73.</li> <li>Вербицкий, В. Тайны О. Генри. В книге: &laquo;О. Генри. Рассказы&raquo; / В. Вербицкий. М.: Мир книги, 2006</li> <li>Генри О., Новеллы; вступ. ст. А.А. Аникст, Чувашское книжное издательство, Чебоксары, 1984</li> <li>Дженнингс Эл, 0. Генри на дне.// 0. Генри, Город без происшествий: рассказы, М., 1974</li> <li>Должикова С.&nbsp;Н., &nbsp;Социально-мировоззренческие мотивы в языке произведений О. Генри, &nbsp;автореферат&nbsp; диссер.&nbsp; на соискание кандидата&nbsp;фил. наук, Краснодар, 2003</li> <li>Золотаревская, Ф. О. Генри и его новеллы. В книге: &laquo;О. Генри. Избранные произведения&raquo; / Ф. О. Золотаревская. М: Правда, 1991</li> <li>Левидова И. М., 0. Генри и его новелла, М., 1973</li> <li>Манджиева, С.&nbsp;В., Ключевые концепты в рассказах О. Генри, автореферат диссерт. на соискание канд. фил. наук., Волгоград, 2006, էջ&nbsp;5, <a href="http://www.dissercat.com/content/klyuchevye-kontsepty-v-rasskazakh-o-genri">http://www.dissercat.com/content/klyuchevye-kontsepty-v-rasskazakh-o-genri</a>&nbsp;</li> <li>Мысоченко, И.Ю. Лингвостилистические реалии комического в произведениях О.Генри (в подлиннике и переводах): Автореф. канд. филол. наук / И. Ю. Мысоченко. Краснодар, 2007. - 46 с.</li> <li>Никонова, А. Ф. Некоторые стилистические своеобразия новелл О. Генри / А. Ф. Никонова // Функционирование жанровых систем (рассказ, новелла) Якутск. &ndash; 1989</li> <li>О. Генри. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 1. Сборники рассказов. М.: Литература; Престиж книга; РИПОЛ классик, 2006. - 544с.</li> <li>О. Генри. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 2. Сборники рассказов. М.: Литература; Престиж книга; РИПОЛ классик, 2006. - 528с.</li> <li>О. Генри. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3. Сборники рассказов. М.: Литература; Престиж книга; РИПОЛ классик, 2006. - 528с.</li> <li>О. Генри. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 4. Сборники рассказов. М.: Литература; Престиж книга; РИПОЛ классик, 2006. - 640с.</li> <li>&nbsp;О. Генри. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 5. Сборники рассказов. М.: Литература; Престиж книга; РИПОЛ классик, 2006. - 544с.</li> <li>Татаринов В., Ученик фармацевта.// 0. Генри. деловые люди: рассказы, М., 1998</li> <li>Օ՛Հենրի, Վերջին&nbsp;տերևը, Երևան, Անտարես, 2010</li> <li>Kramer, D. The heart of O. Henry / D. Kramer. N.Y. - Toronto, Rinehart, 1954</li> <li>Langford, G. Alias O. Henry / G. Langford. N. Y., 1957.</li> <li>The Routledge history of literature in English. Britain and Ireland / R. Carter, J. McRae. - London, New York: Routledge, 1997.</li> </ol> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>Բովանդակություն</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Ներածություն 3</p> <p>Գլուխ 1. Օ՛Հենրիի պատմվածքների հայեցակարգային առանձնահատկությունները և հասարակական հիմնախնդիրների շոշափման առանձնահատկությունները&nbsp; 7</p> <p>Գլուխ 2. Օ՛Հենրիի պատմվածքների ժողովածուները՝ որպես ամերիկյան կյանքի հայելի&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 27</p> <p>Եզրակացություն&nbsp;&nbsp;&nbsp; 36</p> <p>Գրականության ցանկ&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 40</p> <p>&nbsp;</p> title_arm Օ՛Հենրիի պատմվածքների ժողովածուները՝ որպես ամերիկյան կյանքի հայելի title_eng convertot_1 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_2 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_3 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_4 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_5 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_6 O՛Henrii patmvacqneri joxovacunery՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_7 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_8 O՛Henrii patmvacqneri joghovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_9 O՛Henrii patmvacqneri ghoxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_10 O՛Henrii patmvatsqneri ghoghovatsunery՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_11 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_13 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikjan kjanqi hajeli convertot_14 O՛Henrii patmvacqneri jwxwvacuner@՝ wrpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_15 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_16 O՛Henrii patmvacqneri joxovacyner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli convertot_17 O՛Henrii patmvackneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanki hayeli convertot_18 O՛Henrii patmvacqneri joxovacuner@՝ orpes amerikyan kyanqi hayeli

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<strong>BIBLIOGRAPHY</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>1.&nbsp; Barker Ch. <em>Partitives, Double Genitives and Anti-uniqueness</em>: Stanford, 1998<br /> 2.&nbsp; Blokh M. Y. <em>A Course in Theoretical English Grammar</em>: Moscow, 1983 &nbsp;<br /> 3.&nbsp; Brinton J. L. <em>The Structure of Modern English</em>: Amsterdam, 2000<br /> 4.&nbsp; Curme G. O. <em>A Grammar of the English Language</em>: Boston, 1935<br /> 5.&nbsp; Education First [http://www.ef.com/english-resources/english-grammar/singular-and-plural-nouns] (Accessed on 10.03.2017)<br /> &nbsp;6. Ginger [http://www.gingersoftware.com/content/grammar-rules/nouns/plural-nouns] (Accessed on 09.01.2017)<br /> 7. &nbsp;Ilyish B. <em>The Structure of Modern English</em>: Leningrad, 1971<br /> 8.&nbsp; Jespersen O. <em>Essentials of English Grammar</em>: London, 1933<br /> 9.&nbsp; Kobrina N. A., Korneeva E. A. <em>An English Grammar. Morphology</em>: Saint Petersburg, 1999<br /> 10.&nbsp; Kreidler Ch. <em>Introducing English Semantics</em>: Routledge, 2002<br /> 11. &nbsp;Linguistics [http://linguistics.ucdavis.edu/People/fzojeda/linguistics-papers/paradox_mass_plurals.pdf] (Accessed on 15.02.2017)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> 12. &nbsp;Mkhitarian Ye. Chubarian A. <em>Theoretical English Grammar</em>: Yerevan, 2011<br /> 13.&nbsp; My English Pages [http://www.myenglishpages.com/site_php_files/grammar-lesson-plurals.php] (Accessed on 09.01.2017)<br /> 14. Nouwen R. <em>Cambridge Handbook of Semantics</em>: United Kingdom, 2000<br /> 15. Palmer F. R. <em>Semantics. A New Outline</em>: Cambridge, 1977 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> 16. Ravez [https://www.ranez.ru/article/id/222] (Accessed on 15.02.2017)<br /> 17. Swan M. <em>Practical English Usage</em>: England, 1980<br /> 18. Talk English [http://www.talkenglish.com/grammar/singular-plural-nouns.aspx] (Accessed on 12.03.2017)</p> <p>&nbsp;</p> <p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;Sources of &nbsp;Data</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;19. Allan Poe E. <em>The Fall of the House of Usher</em>: USA, 1839<br /> &nbsp;20. Austen J. <em>Emma</em>: United Kingdom, 1815<br /> &nbsp;21. Austen J. <em>Pride and Prejudice</em>: United Kingdom, 1813<br /> &nbsp;22. Dickens Ch. <em>Great Expectations</em>: United Kingdom, 1861<br /> &nbsp;23. Dickens Ch. <em>The Adventures of Oliver Twist</em>: England, 1838<br /> &nbsp;24. Fitzgerald S. <em>The Great Gatsby</em>: United States, 1925<br /> &nbsp;25. Hemingway E. <em>The Sun Also Rises</em>: United States, 1926<br /> &nbsp;26. Joyce J. <em>A Portrait of the Artist as a Young Man</em>: Dublin, 1916<br /> &nbsp;27. Kafka F. <em>The Castle</em>: Munich, 1926<br /> &nbsp;28. Kafka F. <em>The Trial</em>: Berlin, 1925<br /> &nbsp;29. Melville H. <em>Moby-Dick</em>: United States, 1851<br /> &nbsp;30. Shakespeare W. <em>Hamlet</em>: England, 1600<br /> &nbsp;31. Twain M. <em>The Adventures of Huckleberry Finn</em>: Great Britain, 1884<br /> &nbsp;32. Wilde O. <em>Salome</em>: Paris, 1891<br /> &nbsp;33. Wilde O. <em>The Picture of Dorian Gray</em>: Great Britain, 1890</p> <p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</em></p> <p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</em></p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</strong><strong>CONTENTS</strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>INTRODUCTION</p> <p>&nbsp;</p> <p>CHAPTER I. ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA</p> <p>&nbsp;</p> <p>CHAPTER II. ON THE SPECIFIC USE OF PLURALS IN ENGLISH</p> <p>&nbsp;</p> <p>CONCLUSION</p> <p>BIBLIOGRAPHY</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA title_eng convertot_1 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_2 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_3 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_4 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_5 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_6 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_7 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_8 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_9 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_10 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_11 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_13 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_14 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_15 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_16 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_17 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA convertot_18 ON THE CATEGORY OF NUMBER IN ENGLISH (THE REVIEW OF MAIN DATA

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    Aims and purposes of the work





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h3>BIBLIOGRAPHY</h3> <p>&nbsp;</p> <p>1.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ginzburg R.S. et al. A Course in Modern English Lexicology. M., 1979 pp.72-82</p> <p>2.Buranov A. Muminov J. Readings on Modern English Lexicology T. O&rsquo;qituvchi 1985 pp. 34-47</p> <p>3.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Arnold I.V. The English Word M. High School 1986 pp. 143-149</p> <p>4.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O. Jespersen. Linguistics. London, 1983, pp. 395-412</p> <p>5.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jespersen ,Otto. Growth and Structure of the English Language. Oxford, 1982 pp.246-249</p> <p>5.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford 1964., pp.147, 167, 171-172</p> <p>6.V.D. Arakin English Russian Dictionary M., Russky Yazyk</p> <p>1978 pp. 23-24, 117-119, 133-134</p> <p>7.Abayev V.I. Synonyms and their Semantical Features T. O&rsquo;qituvchi 1981 pp. 4-5, 8, 26-29</p> <p>8.Smirnitsky A.I. Synonyms in English M.1977 pp.57-59,89-90</p> <p>9. Dubenets E.M. Modern English Lexicology (Course of Lectures)</p> <p>M., Moscow State Teacher Training University Publishers 2004 pp.17-31</p> <p>10. Akhmanova O.S. Lexicology: Theory and Method. M. 1972 pp. 59-66</p> <p>12. Burchfield R.W. The English Language. Lnd. ,1985 pp45-47</p> <p>13. Canon G. Historical Changes and English Wordformation: New Vocabulary items. N.Y., 1986. p.284</p> <h1>14. Howard Ph. New words for Old. Lnd., 1980. p.311</h1> <p>15. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotics. Social Interpretation of Language and Meaning. Lnd., 1979.p.53,112</p> <h1>16. Potter S. Modern Linguistics. Lnd., 1957 pp.37-54</h1> <p>17. Schlauch, Margaret. The English Language in Modern Times. Warszava, 1965. p.342</p> <h1>18. Sheard, John. The Words we Use. N.Y..,1954.p.3</h1> <p>19. Maurer D.W. , High F.C. New Words - Where do they come from and where do they go. American Speech., 1982.p.171</p> <p>20. Aпресян Ю.Д.Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.1974. стр.46</p> <p>21. Беляева Т.М., Потапова И.А. Английский язык за пределами Англии. Л. Изд-во ЛГУ 1971Стр. 150-151</p> <p>22. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.М. Высшая школа 1959. стр.212-224</p> <p>23. . Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. Избранные труды. М. 1977 стр 119-122</p> <h1>24. Bloomsbury Dictionary of New Words. M. 1996 стр.276-278</h1> <p>25. Hornby The Advanced Learner&rsquo;s Dictionary of Current English. Lnd. 1974 стр.92-93, 111</p> <p>26 . Longman Lexicon of Contemporary English. Longman. 1981pp.23-25</p> <p>27. Трофимова З.C. Dictionary of New Words and New Meanings. Изд. &lsquo;Павлин&rsquo; ,1993. стр.48</p> <p>28. World Book Encyclopedia NY Vol. 8 1993 p.321</p> <p>29 Internet: <a href="http://www/">http://www</a>.wikipedia.com/English/articles/synonyms.htm</p> <p>30. Internet: <a href="http://www/">http://www</a> mpsttu.ru/works/english philology/ Э. М. Дубенец. Курс лекций и планы семинарских занятий по лексикологии английского языка.htm</p> <p>31. Internet:http://www.freeessays.com/english/E.Cruse Quantiitive and Qualitive synonymy.htm</p> description_2 <p><strong>Contents</strong></p> <h5>&nbsp;</h5> <h5>I. Introduction</h5> <p>1.1.&nbsp;&nbsp; Aims and purposes of the work</p> <p>2.1 General definition of the phenomenon of synonymy in Modern English.</p> <p>II. The Main Part</p> <p>2.1 Kinds of synonyms and their specific features</p> <p>2.2 Distributional features of the English synonyms</p> <p>2.3 Changeability and substitution of meanings</p> <p>2.4 Semantic and functional relationship in synonyms</p> <p>2.5 Interchangeable character of words and their synonymy</p> <p>2.6 Combinability of synonyms</p> <p>2.7 Peculiar features of semantics and combinability of the English verbs on the examples of the synonyms &ldquo;to amuse&rdquo;, &ldquo;to entertain&rdquo;, &ldquo;to grip&rdquo;, &ldquo;to interest&rdquo;, &ldquo;to thrill&rdquo;</p> <p>2.8 Conceptual synonymy</p> <p>2.9 Synonymy and collocative meaning</p> <p>2.10 Semantic peculiarities of synonyms</p> <p>III. Conclusion</p> <p>1.3. Summary to the whole work</p> <p>2.3 Ways of applying the work</p> <p>IV. Bibliography</p> <p>&nbsp;</p> title_arm Aims and purposes of the work title_eng convertot_1 Aims and purposes of the work convertot_2 Aims and purposes of the work convertot_3 Aims and purposes of the work convertot_4 Aims and purposes of the work convertot_5 Aims and purposes of the work convertot_6 Aims and purposes of the work convertot_7 Aims and purposes of the work convertot_8 Aims and purposes of the work convertot_9 Aims and purposes of the work convertot_10 Aims and purposes of the work convertot_11 Aims and purposes of the work convertot_13 Aims and purposes of the work convertot_14 Aims and purposes of the work convertot_15 Aims and purposes of the work convertot_16 Aims and purposes of the work convertot_17 Aims and purposes of the work convertot_18 Aims and purposes of the work

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    Dialect in English





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p> <ol> <li>Bourcier,&nbsp;&nbsp; Georges&nbsp;&nbsp; &quot;An&nbsp;&nbsp; introduction&nbsp;&nbsp; to&nbsp;&nbsp; the&nbsp;&nbsp; history&nbsp;&nbsp; of&nbsp;&nbsp; the&nbsp;&nbsp; English&nbsp;&nbsp; language&quot;,&nbsp;Chentenham:Thornes, 1981,</li> <li>Baugh C. and Cable T .History of The English Language. N.Y.: <a href="http://www.logobook.ru/prod_list.php?ftype=2&amp;par1=10000284&amp;name=Taylor&amp;Francis&amp;page=1">Taylor&amp;Francis</a>, 2002.</li> <li>Brook G.L.&quot;A History of the English Language&quot;, New York, 1958,</li> <li>Burke K.&quot;Language as Symbolic Action&quot;,University of Ca. Press, 1966</li> <li>Burkett E. M. &quot;American English Dialects in Liteature&quot;, Metuchen, N.J. the Scarecrow&nbsp;Press, 1978,</li> <li>Charton J. &quot;Symbolic Interactionism&quot;,New York, 1979,</li> <li>Fisher J. H. &quot;Chancery and the emergence of Standard English&quot;, Speculum. 1977,</li> <li>S.Hall J. H. &quot;Dictionary of American Regional English&quot;, Volume 4,PSK,2002,</li> <li>Kurath H. &quot;Studies in Area Lmguistics&quot;,Bloomington and London, 1972,</li> <li>Leith Dick &quot; A Social Hostoy of English&quot;, London: Routledge,1997,</li> <li>Carroll E.R. Dialects of American English. N.Y.: Penguin Books, 1999.</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>CONTENTS</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>Introduction</p> <p><strong>1. Chapter I</strong></p> <p>1.1. What is dialect.</p> <p>1.2. Regional and social dialects</p> <p><strong>2. Chapter II: British and American Dialects</strong></p> <p>2.1. British Dialects</p> <p>2.2 American Dialects</p> <p>2.3. American and British Dialects. The influence of modern dialects on Standard English</p> <p><strong>Conclusion</strong></p> <p><strong>Bibliography</strong></p> title_arm Dialect in English title_eng convertot_1 Dialect in English convertot_2 Dialect in English convertot_3 Dialect in English convertot_4 Dialect in English convertot_5 Dialect in English convertot_6 Dialect in English convertot_7 Dialect in English convertot_8 Dialect in English convertot_9 Dialect in English convertot_10 Dialect in English convertot_11 Dialect in English convertot_13 Dialect in English convertot_14 Dialect in English convertot_15 Dialect in English convertot_16 Dialect in English convertot_17 Dialect in English convertot_18 Dialect in English

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    Einführung in die Praseologie und Terminologie





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Literaturverzeichnis</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Fachb&uuml;cher</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>1)</strong> Cooper, J. C.: <em>Lexikon alter Symbole</em>, Leipzig: VEB E.A. Seemann Verlag, 1986</p> <p><strong>2)</strong> Fleischer, Wolfgang: <em>Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache</em>. Aufl. Lepizig: Bibliographisches Institut 1982.</p> <p><strong>3</strong><strong>)</strong> Harald Burger: <em>Phraseologie,Eine Einf&uuml;hrung am Beispiel des Deutschen</em>. Berlin: Erich Schmidt Verlag. 1998.</p> <p><strong>4</strong><strong>)</strong> &nbsp;Palm, Christine (21997):&nbsp;<em>Phraseologie - Eine Einf&uuml;hrung</em>. T&uuml;bingen</p> <p><strong>5)&nbsp; </strong>Staffeld, S. &bdquo;<em>K&ouml;rper-Sprache: Zur Motiviertheit von K&ouml;rperteilbezeichnungen in Phraseologismen</em>&ldquo;. Heidelberg, 2008</p> <p><strong>6)</strong> Sternemann, Richard &amp; Kol.: <em>Einf&uuml;hrung in die konfrontative Linguistik</em>. Leipzig: VEB Verlag Enzyklop&auml;die Leipzig, 1983</p> <p><strong>7)</strong> Պ.Ս. Բեդիրյան, <em>Երևան Ժամանակակից</em> <em>հայերենի</em> <em>դարձվածաբանություն</em>, Պետական Համալսարանի&nbsp; Հրատարակչություն, Երեւան 1973</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>W&ouml;rterb&uuml;cher</strong></p> <p><strong>1)</strong> &nbsp;Hans Scheman: <em>Deutsche Idiomatik: W&ouml;rterbuch der deutschen Redewendungen im Kontext</em>. Stuttgart: Ernst Klett Verlag f&uuml;r Wissen und Bildung. 1993.</p> <p><strong>2)</strong>&nbsp; Duden, Band 11: <em>Redewendungen. W&ouml;rterbuch der deutschen Idiomatik</em>. Mannheim:</p> <p>Dudenverlag, 2002</p> <p><strong>5)</strong> Աշոտ Սուքիասյան: <em>Հայոց</em> <em>լեզվի</em> <em>դարձվածաբանական</em> <em>բառարան</em>, Երեւանի Պետական Համալսարանի&nbsp; Հրատարակչություն, Երեւան, 1975</p> <p><strong>6)</strong> Գ. Մ. Անդրեասյան: Գերմաներեն- հայերեն բառարան: Երեւանի Պետական Համալսարանի Հրատարակչություն, Երեւան, 1976</p> <p><strong>Webseiten</strong></p> <p><strong>1)</strong>&nbsp; <a href="http://www.phraseo.de/sammlung/koerperteile/">http://www.phraseo.de/sammlung/koerperteile/</a></p> <p><strong>2)</strong>&nbsp; <a href="http://www.phrasen.com/">http://www.phrasen.com/</a></p> <p><strong>3) </strong><a href="http://www.redensarten-index.de/suche.php">http://www.redensarten-index.de/suche.php</a></p> <p><strong>Somatische Phraseologismen &nbsp;in der Presse </strong></p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>1</strong> <strong>) </strong>[abgerufen am 11.01.2016] unter:</p> <p>&nbsp; <a href="http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/europa/warschau-polen-protestieren-gegen-jaroslaw-kaczynski-14005753.html">http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/europa/warschau-polen-protestieren-gegen-jaroslaw-kaczynski-14005753.html</a></p> <p><strong>2)</strong> [abgerufen am 13.01.2016] unter:</p> <p><a href="http://www.welt.de/politik/deutschland/article150947586/Merkels-Alleingang-war-ein-Akt%20der-Selbstermaechtigung.html">http://www.welt.de/politik/deutschland/article150947586/Merkels-Alleingang-war-ein-Akt der-Selbstermaechtigung.html</a></p> <p><strong>3) [</strong>abgerufen am 14.01.2016<strong>] </strong></p> <p><u>http://www.welt.de/vermischtes/article151008628/Einige-Fluechtlinge-haben-genug-von-Deutschland.html&nbsp; </u></p> <p><strong>&nbsp;4)</strong> [abgerufen am 14.01.2016] unter:</p> <p><a href="http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/aldi-erobert-new-york-die-expansion-des-deutschen-zwergs-1.1079326">http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/aldi-erobert-new-york-die-expansion-des-deutschen-zwergs-1.1079326</a></p> <p><strong>5) </strong>[abgerufen am 14.01.2016]</p> <p>&nbsp;<a href="http://www.welt.de/regionales/nrw/article150998161/Innenminister-ist-Klotz-am-Bein.html">http://www.welt.de/regionales/nrw/article150998161/Innenminister-ist-Klotz-am-Bein.html</a></p> <p><strong>6)</strong> [abgerufen am 17.01.2016] unter:</p> <p>&nbsp;<a href="http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/spitzenverbaende-ohne-orientierung-die-ohnmaechtigen-1.1077518-2">http://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/spitzenverbaende-ohne-orientierung-die-ohnmaechtigen-1.1077518-2</a></p> <p><strong>7) &nbsp;</strong>[abgerufen am 15.01.2016] unter:</p> <p><a href="http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/naher-osten/vor-dem-un-auftritt-putin-weitet-militaerhilfe-an-assad-aus-13800809.html">http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/naher-osten/vor-dem-un-auftritt-putin-weitet-militaerhilfe-an-assad-aus-13800809.html</a></p> <p><strong>8)</strong> [abgerufen am 02.02.2016] unter: <a href="http://www.welt.de/politik/deutschland/article149549510/Afghanistans-Praesident-macht-Deutschland-schlecht.html">http://www.welt.de/politik/deutschland/article149549510/Afghanistans-Praesident-macht-Deutschland-schlecht.html</a></p> <p><strong>9)</strong> &nbsp;[abgerufen am 23.02.2015] unter:</p> <p><a href="http://www.faz.net/aktuell/wirtschaft/umverteilung-unverdientes-vermoegen-11899761.html">http://www.faz.net/aktuell/wirtschaft/umverteilung-unverdientes-vermoegen-11899761.html</a></p> <p><strong>10)&nbsp; </strong>[abgerufen am 04.03.2016] unter:</p> <p><a href="http://www.faz.net/aktuell/politik/energiepolitik/gasprom-das-gas-das-aus-der-kaelte-kommt-1623300.html">http://www.faz.net/aktuell/politik/energiepolitik/gasprom-das-gas-das-aus-der-kaelte-kommt-1623300.html</a></p> <p><strong>11)&nbsp; </strong>[abgerufen am 06.03.2016]</p> <p><u>http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/europa/tuerkei/tuerkei-kontrolliert-zaman-fuer-erdogan-hat-der-rechtsstaat-aufgehoert-zu-existieren-14109077.html</u></p> <p><strong>12</strong>) [abgerufen am 03.04.2016] unter:</p> <p><a href="http://www.welt.de/politik/article153953260/In-Bergkarabach-prallt-Putins-Ego-auf%20Erdogans.html">http://www.welt.de/politik/article153953260/In-Bergkarabach-prallt-Putins-Ego-auf Erdogans.html</a></p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>Inhaltsverzeichnis</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Einleitung.......................................................................................................................................3</strong></p> <p><strong>Kapitel I: </strong><strong>Einf&uuml;hrung in die Praseologie und Terminologie&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;....&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;5</strong></p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.1. Definition des Begriffs Phraseologismus &hellip;&hellip;..............................................................5</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.2. Typische Merkmale von Phraseologismen&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.....................................&hellip;........6</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.2.1. Polylexikalit&auml;t&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;...&hellip;&hellip;..&hellip;.........6</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.2.2. Festigkeit/ Stabilit&auml;t&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;....&hellip;&hellip;..&hellip;....7</p> <h4>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.2.3. Idiomatizit&auml;t.........................................................................................................7</h4> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.2.4. Lexikalisierung/Reproduzierbarkeit&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.....&hellip;...&hellip;......8</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.3. Somatismen als meistgebr&auml;uchliche Art der Phraseologie&hellip;&hellip;...&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;&hellip;9</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.3.1. Die K&ouml;rperteilbezeichnungen in der deutsch-armenischen Phraseologie.&hellip;......11</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Kapitel II: Vergleichbare Analyse der &Uuml;bersetzungen der somatischen Phraseologismen im Deutschen und Armenischen&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...&hellip;.&hellip;.16</strong></p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.1. Kontrastive Phraseologie&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;...&hellip;&hellip;&hellip;.....&hellip;.&hellip;16</p> <pre> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.1.1. Voll&auml;quivalenz...&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;.&hellip;&hellip;.17</pre> <pre> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.1.2. Partielle &Auml;quivalenz&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...&hellip;..20</pre> <pre> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.1.3. Null&auml;quivalenz&hellip;..&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..22</pre> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2. Somatische Phraseologismen in der Presse&hellip;.&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;&hellip;24</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2.1. Analyse der typischen somatischen Phraseologismen in der deutschen gegenw&auml;rtigen Presse und ihre &Uuml;bersetzungen im Armenischen&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;25</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Zusammenfassung&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...32</strong></p> <p><strong>Literaturverzeichnis&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;&hellip;&hellip;..34</strong></p> title_arm Einführung in die Praseologie und Terminologie title_eng convertot_1 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_2 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_3 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_4 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_5 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_6 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_7 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_8 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_9 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_10 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_11 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_13 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_14 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_15 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_16 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_17 Einführung in die Praseologie und Terminologie convertot_18 Einführung in die Praseologie und Terminologie

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    Face-to-face leraning





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>BIBLIOGRAPHY</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>Bernadette R. <em>Education through Open and Distance Learning. </em>New York,2003</p> <p>Daniel M.&nbsp; <em>Factors affecting student performance and satisfaction: online versus traditional course delivery. </em>Jan 2005</p> <p>Katrina A.<em> Quality in Distance Education: Focus on Online Learning</em>. San Francisco.2002</p> <p>Merlot J. <em>Online Learning and Teaching</em>. pp. 138-145, June 2008.</p> <p>Santosh P.&nbsp; <em>Planning &amp; Management in Distance Education. </em>London,2003</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>INTERNET SOURCES</p> <p>&nbsp;</p> <ul> <li>Article,August 5, 2015,viewed in Novemerber,2017</li> <li>,Article,Tania Heap,Jun 05, 2017,viewed in November,2017</li> <li>, Ryan Hickey.May 23.2017</li> </ul> <p>https://www.sacob.com/blog/face-to-face-learning-vs-online-distance-learning, Sacob,May 31,2017</p> <ul style="list-style-type:circle"> <li>&nbsp;</li> <li>&nbsp;</li> <li>, Article,Nina Bencheva,2010,viewed in November,2017</li> <li>, International Journal of Innovation, Management and Technology, Tushar Kanti Sen, April 2011</li> <li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/E-learning_(theory),viewed">,viewed</a> in November,2017</li> </ul> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>CONTENT</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>INTRODUCTION&nbsp; &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.3</p> <p>CAPTER I &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;5</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Face-to-face learning &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.5</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Online learning &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..6</p> <p>CHAPTER II &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..10</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1.Face &ndash;to-face learning&nbsp; &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..10</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Advantages &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;10</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Disadvantages &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;....11</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2. Online learning &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..12</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Advantages &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;12</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Disadvantages &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.13</p> <p>CONCLUSION &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..16</p> <p>BIBLIOGRAPHY &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;18</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm Face-to-face leraning title_eng convertot_1 Face-to-face leraning convertot_2 Face-to-face leraning convertot_3 Face-to-face leraning convertot_4 Face-to-face leraning convertot_5 Face-to-face leraning convertot_6 Face-to-face leraning convertot_7 Face-to-face leraning convertot_8 Face-to-face leraning convertot_9 Face-to-face leraning convertot_10 Face-to-face leraning convertot_11 Face-to-face leraning convertot_13 Face-to-face leraning convertot_14 Face-to-face leraning convertot_15 Face-to-face leraning convertot_16 Face-to-face leraning convertot_17 Face-to-face leraning convertot_18 Face-to-face leraning

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    General Characteristics of Attributive and Predicative





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliography</strong></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Bailey Ch., Attributive and Predicative: Form and Order. Berlin, Institute of Linguistics, 1967</li> <li>Blokh M. &ldquo;The course in the English grammar&rdquo;, Moscow, 1983</li> <li>Chierchia, G. and Mc Connell-Ginet, S.; Meaning and Grammar: An Introduction to Semantics. Cambridge, MA, The MIT Press; 1990</li> <li>Illyish B., The Structure of Modern English. Leningrad, 1971</li> <li>Marchand H. On Attributive and Predicative Derived Adjectives and Some Problems Related to the Distinction. Anglia, N84, 1996</li> <li>Quirk R., Greenbaum S., A Concise Grammar of Contemporary English, New York, 1975</li> <li>Teyssier S., Notes on the Syntax of the Adjectives in Modern English. Lingua 20, Amsterdam, 1968</li> <li>Truswell R., Attributive Adjectives and the Nominals they Modify. University of Oxford,2004</li> <li>www.keepandshare.com/doc/.../<strong>predicate</strong>-<strong>adjectives</strong>&nbsp;</li> </ol> description_2 <p><strong>Content</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>Introduction&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;</p> <p>Chapter I</p> <p>General Characteristics of Attributive and Predicative</p> <p>Adjectives&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..</p> <p>Chapter II</p> <p>Syntactic Classification of Adjectives&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.</p> <p>Conclusion&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..</p> <p>Bibliography&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm General Characteristics of Attributive and Predicative title_eng convertot_1 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_2 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_3 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_4 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_5 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_6 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_7 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_8 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_9 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_10 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_11 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_13 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_14 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_15 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_16 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_17 General Characteristics of Attributive and Predicative convertot_18 General Characteristics of Attributive and Predicative

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    General characteristics of folk tales





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></p> <p><strong>References</strong></p> <ol> <li>Crystal, David. A first Dictionary of Linguistics and Phonetics.&nbsp;Boulder, Colorado: (1980). &nbsp;</li> <li>Hartmann, &nbsp;R.K., &nbsp;and &nbsp;Stork &nbsp;F.C. Dictionary of Language and Linguistics. &nbsp;London: (1972). &nbsp;Applied &nbsp;Science.</li> <li>Jivanyan, Alvard . &nbsp;Glimpses &nbsp;&nbsp;into &nbsp;&nbsp;Armenian &nbsp;Nursery. &nbsp;Yerevan: (2002).&nbsp;</li> <li>Plato,&nbsp; Cratylus.&nbsp; The&nbsp; Works&nbsp; of&nbsp; Plato.&nbsp; London; (1901) &nbsp;George&nbsp; Bell&nbsp; &amp;&nbsp; Sons. &nbsp;&nbsp;</li> <li>Quirk, &nbsp;Randolph;&nbsp; Sidney &nbsp;Greenbaum; &nbsp;Leech, &nbsp;Geoffrey; &nbsp;Jan &nbsp;Svartvik. A &nbsp;comprehensive &nbsp;grammar &nbsp;of &nbsp;the &nbsp;English &nbsp;language. &nbsp;London: (1985) Longman.</li> <li>Surmelian, 1968</li> </ol> <ul> <li>&nbsp; <ol> <li>Елина Н. Предисловие. Folk Tales of the British Isles. Moscow: (1987) Raduga Publishers.</li> <li>Перевезенцева. Особенности перевода имен собственных на примере сказок. (2009) Тольятти</li> </ol> </li> <li>&nbsp; <ol> <li>Հայրապետյան, Թամար: Անվանադրության մշակույթը հայ ժողովրդական հեքիաթներում// Գիտական հոդվածների ժողովածու: Երևան. (2011) &nbsp;Գիտություն:</li> </ol> </li> </ul> <p><strong>Folk&nbsp; tales&nbsp; cited</strong></p> <ol> <li>A Child&#39;s Book of Stories&nbsp;&nbsp; by&nbsp; Penrhyn W. Coussens,(2008)</li> <li>Bloom, Claire. Childe Rowland and Other British Fairy Tales. USA: (1986) Harper Audio.</li> <li>Douglas, George. Scottish Fairy and Folk Tales. USA: (2000) Dover Publications.</li> <li>Halliwell, James Orchard.&nbsp;Popular Rhymes and Nursery Tales.&nbsp;London: John Russell Smith<em>,</em>1849).</li> <li>Hartland, Edwin Sidney. English Fairy and Folk Tales. USA (2000) &nbsp;Dover Publications.</li> <li>Jacobs, Joseph. Celtic Folk and Fairy Tales. USA: (1968) Dover Publications.</li> <li>Keding, Douglas. English Folk Tales (World Folklore Series). USA: ( 2005) Libraries Unlimited.</li> <li>Kudian, Mischa&nbsp;. Three apples fell from heaven: A collection of Armenian folk and fairy tales. London: (1969) Hart-Davis; First Edition.</li> <li>Lang, A. (Ed.).&nbsp;The Blue Fairy Book. London: (1889) Longmans, Green &amp; Co.</li> <li>Luthi, Once Upon a Time: On the Nature of Fairy Tales (1976).</li> <li>Marshall, Sybil. English Folk Tales. USA: (1996) Phoenix Giant.</li> <li>Riordan, James.&nbsp; Folk Tales of British Isles. Москва: (1987) Радуга.</li> <li>Turnbull, Eleanor Luci. Mr. and Mrs. Vinegar: An English Folk Tale. USA: (1954) &nbsp;Oxford University Press.</li> <li>Հայ ժողովրդական հեքիաթներ , Երևան. (1959-1999), &nbsp;Հայկական ՍՍՀ ԳԱ:</li> </ol> <p><strong>Internet sources</strong></p> <p><a href="http://ijbssnet.com/journals/Vol_2_No_24_Special_Issue_December_2011/8.pdf">http://ijbssnet.com/journals/Vol_2_No_24_Special_Issue_December_2011/8.pdf</a></p> <p>&nbsp;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/English_folklore">https://en.wikipedia.org/wiki/English_folklore</a></p> <p><a href="http://study.com/academy/lesson/folk-tales-definition-characteristics-types-examples.html">http://study.com/academy/lesson/folk-tales-definition-characteristics-types-examples.html</a></p> <p><a href="http://nauka-shop.com/mod/shop/proper/names/43303/.html">http://nauka-shop.com/mod/shop/proper/names/43303/.html</a></p> <p><a href="http://teoria-practica.ru/-5-2011/philology/reprintseva.pdf">http://teoria-practica.ru/-5-2011/philology/reprintseva.pdf</a></p> <p><a href="http://ttech.pstu.ac.ru/mnp05/mnp05/s8/8_5.htm">http://ttech.pstu.ac.ru/mnp05/mnp05/s8/8_5.htm</a></p> <p><a href="http://armenianhouse.org/arev/index.html">http://armenianhouse.org/arev/index.html</a></p> <p><a href="http://armenianhouse.org/tumanyan/tales-am/huri.html">http://armenianhouse.org/tumanyan/tales-am/huri.html</a></p> <p><a href="https://www.slideshare.net/chelseafied1994/types-of-tales-traditional-tales">https://www.slideshare.net/chelseafied1994/types-of-tales-traditional-tales</a></p> <p><a href="http://revolution.allbest.ru/languages/00536183_1.html">http://revolution.allbest.ru/languages/00536183_1.html</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>Contents</strong></p> <p>Introduction&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;....&hellip;.6</p> <p>Chapter &nbsp;I</p> <p>General characteristics of folk tales&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;8</p> <ol> <li>Defining&nbsp; folk&nbsp; tales&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.......8</li> <li>Types&nbsp; of&nbsp; folk tales&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;......&hellip;.13</li> </ol> <p>Chapter &nbsp;II</p> <p>&nbsp;General&nbsp; characteristics&nbsp; of&nbsp; proper&nbsp; names&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..17</p> <p>2.1 Defining proper names&nbsp; &hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...&hellip;17</p> <p>2.2 The role of proper names in folk tales&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;19</p> <p>Chapter &nbsp;III</p> <p>Personal names in English and Armenian folk tales&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;....31</p> <p>Conclusion&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;....42</p> <p>Bibliography&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...44</p> <p>&nbsp;</p> title_arm General characteristics of folk tales title_eng convertot_1 General characteristics of folk tales convertot_2 General characteristics of folk tales convertot_3 General characteristics of folk tales convertot_4 General characteristics of folk tales convertot_5 General characteristics of folk tales convertot_6 General characteristics of folk tales convertot_7 General characteristics of folk tales convertot_8 General characteristics of folk tales convertot_9 General characteristics of folk tales convertot_10 General characteristics of folk tales convertot_11 General characteristics of folk tales convertot_13 General characteristics of folk tales convertot_14 General characteristics of folk tales convertot_15 General characteristics of folk tales convertot_16 General characteristics of folk tales convertot_17 General characteristics of folk tales convertot_18 General characteristics of folk tales

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    General Characteristics of the English Toponymy





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>&nbsp;</p> <p><strong>Bibliography</strong></p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Беленькая, Б.Д., <em>Очерки англоязычной топонимики.</em> Москва, &#39;&#39;Высшая школа&#39;&#39;, 1977.</li> <li>Иванова И.П., <em>Структура английского имени существительного. </em><em>Москва, </em>&#39;&#39;Высшая школа&#39;&#39;, 1975.</li> <li>Venerable Bede, <em>Ecclesiastical History of English People. </em>London, 1890.</li> <li>Cameron Kenneth, <em>English Place-names.</em> London, B.T. Batsford, 1961.</li> <li>Crowther Jonathan, <em>Oxford Advanced Learner&#39;s Dictionary. </em>5th edition. Oxford: Oxford University Press, 1995.</li> <li>Dame Catherine, <em>A Survey of the History of English Place-names,</em> London, 1997.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</li> <li>Ekwal Eilert, <em>The Concise Oxford Dictionary of English Place-Names,</em> 4th edition, Oxford: Oxford University Press, 1960.</li> <li>Fellows-Jensen Gillian, <em>Scandinavian Settlement Names in Yorkshire. </em>Copenhagen, 1972.</li> <li>Gelling, Margaret.&nbsp;<em>Signposts to the Past</em>. London: J. M. Dent &amp; Sons, 1978.</li> <li>Gelling M., <em>The Names of Towns and Cities in Britain</em>. London, 1970.</li> <li>Kleine E., <em>A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language</em>. Elsevier, 1971.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</li> <li>Mills A.D., <em>A Dictionary of English Place-names. </em>New York: Oxford University Press, 1991.</li> <li>Reaney P.H., <em>The Origins of English Place-names. </em>London, 1960.</li> <li>Smith A.H., <em>English Place-name Elements</em>, 5th edition. Cambridge, 1956.</li> <li>Wright. Th., <em>Anglo Saxon and Old English Vocabulary</em>. Darmstadt, 1968.</li> </ol> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Internet Sources</strong></p> <ol> <li>https://www.britannica.com/</li> <li>http://heraldry.sca.org/names/engplnam.html</li> <li>https://en.wikipedia.org/wiki/Place_name_origins</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>CONTENTS</strong></p> <p><strong>Introduction</strong>....................................................................................................................................6<strong>Chapter I</strong> &nbsp;General Characteristics of the English Toponymy.....................................................8</p> <p>&nbsp;&nbsp; 1.1. Etymology of English Place-names in the Light of Foreign Language Influence ......................11</p> <p>&nbsp;&nbsp; 1.1.1. Celtic Elements.................................................................................................................11</p> <p>&nbsp;&nbsp; 1.1.2. Latin Elements..................................................................................................................13</p> <p>&nbsp;&nbsp; 1.1.3. Scandinavian Elements...................................................................................................15</p> <p>&nbsp;&nbsp; 1.1.4. French Elements..............................................................................................................17</p> <p><strong>Chapter </strong><strong>II</strong> Functional Types of English Place-names.............................................................19</p> <p>&nbsp;&nbsp; 2.1. Folk Names.........................................................................................................................20</p> <p>&nbsp;&nbsp; 2.2. Habitative Names.............................................................................................................21</p> <p>&nbsp;&nbsp; 2.3. Topographic Names............................................................................................................23</p> <p><strong>Chapter </strong><strong>III</strong> Morphological Classification of English Place-names..........................................26</p> <p>&nbsp;&nbsp; 3.1. Simplex Names...................................................................................................................28</p> <p>&nbsp;&nbsp; 3.2. Affixed Names....................................................................................................................31</p> <p>&nbsp;&nbsp; 3.3. Compound Names..............................................................................................................34</p> <p><strong>Conclusion</strong>....................................................................................................................................37</p> <p><strong>Bibliography</strong>.................................................................................................................................39</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm General Characteristics of the English Toponymy title_eng convertot_1 General Characteristics of the English Toponymy convertot_2 General Characteristics of the English Toponymy convertot_3 General Characteristics of the English Toponymy convertot_4 General Characteristics of the English Toponymy convertot_5 General Characteristics of the English Toponymy convertot_6 General Characteristics of the English Toponymy convertot_7 General Characteristics of the English Toponymy convertot_8 General Characteristics of the English Toponymy convertot_9 General Characteristics of the English Toponymy convertot_10 General Characteristics of the English Toponymy convertot_11 General Characteristics of the English Toponymy convertot_13 General Characteristics of the English Toponymy convertot_14 General Characteristics of the English Toponymy convertot_15 General Characteristics of the English Toponymy convertot_16 General Characteristics of the English Toponymy convertot_17 General Characteristics of the English Toponymy convertot_18 General Characteristics of the English Toponymy

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    La definición, clasificación y tipos de los tropos





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>BIBLIOGRAF&Iacute;A</strong></p> <ol> <li>Alcal&aacute; Ar&eacute;valo, P., Sobre recursos estil&iacute;sticos en la narrativa de Miguel Delibes, Universidad de Extremadura, 1991.</li> <li>Arist&oacute;teles y Horacio, Artes po&eacute;ticas (Edici&oacute;n bibling&uuml;e de An&iacute;bal Gonz&aacute;lez), Madrid, Taurus, 1987.</li> <li>Baghdasari&aacute;n H., Santos M&eacute;ndez M., Manual de lexicolog&iacute;a espa&ntilde;ola, Erev&aacute;n, 2011.</li> <li>Black, M., Modelos y met&aacute;foras, Madrid, Tecnos, 1966.</li> <li>Cohen, J., Estructura del lenguaje po&eacute;tico, Madrid, Gredos, 1974.</li> <li>Garavelli, Bice M., Manual de Ret&oacute;rica, Madrid, 1991.</li> <li>Le Guern, M., La met&aacute;fora y la metonimia, Madrid, C&aacute;tedra, 1976.</li> <li>M&aacute;rquez, Gabriel G., El oto&ntilde;o del patriarca, La Habana, Editorial arte y literatura, 1978.</li> <li>Шишкова Т. Н., Попок Х.-К. Л., Стилистика испанского языка, Минск, Высшая школа, 1989.</li> <li>Pozuelo, Jos&eacute; M., La Lengua Literaria, Librer&iacute;a &Aacute;gora, S.A., M&aacute;laga, 1983.</li> <li>Ricoeur, P., La met&aacute;fora viva, Madrid, Europa, 1980.</li> <li>Spang, K., Fundamentos de ret&oacute;rica, Pamplona, Universidad de Navarra, 1979.</li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Fuentes electr&oacute;nicas:</strong></p> <ol> <li>Jaume Vidal Oliveras, El arte de la iron&iacute;a, Fundaci&oacute;n Joan Mir&oacute;. Parque de Montju&iuml;c, Barcelona, 2001 (<a href="http://www.elcultural.com/revista/arte/El-arte-de-la-ironia/1509">http://www.elcultural.com/revista/arte/El-arte-de-la-ironia/1509</a>)</li> <li>Juli&aacute;n P&eacute;rez Porto y Mar&iacute;a Merino, Definici&oacute;n de recursos literarios, 2014&nbsp;&nbsp; (<a href="https://definicion.de/recursos-literarios/">https://definicion.de/recursos-literarios/</a>)</li> <li>Mar&iacute;a del Carmen D&iacute;az Bautista, Gram&aacute;tica y estil&iacute;stica de los tropos, Universidad Compultense de Madrid, E.L.U.A., 1990 (<a href="https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6569/1/ELUA_06_09.pdf">https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/6569/1/ELUA_06_09.pdf</a>)</li> <li>M. Bel&eacute;n Alvarado Ortega, Las marcas de la iron&iacute;a, Universidad de Alicante, 2006 (http://www.escrituradigital.net/wiki/images/LasMarcasDeLaIronia.pdf)</li> <li><a href="http://dle.rae.es/?id=aoA65RN">http://dle.rae.es/?id=aoA65RN</a></li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>&Iacute;NDICE</strong></p> <p><strong>Introducci&oacute;n.......................................................................................................................5</strong></p> <p><strong>Cap&iacute;tulo I: La definici&oacute;n, clasificaci&oacute;n y tipos de los tropos...................................................7 </strong></p> <ol> <li>La definici&oacute;n y clasificaci&oacute;n de los tropos..........................................................................7</li> <li>Tipos de los tropos...............................................................................................................9</li> </ol> <p><strong>Cap&iacute;tulo 2: Particularidades del uso de algunos tropos en la novela &ldquo;El oto&ntilde;o del patriarca&rdquo;.....................................................................................................................................18</strong></p> <p>2.1 Visi&oacute;n general de la novela &ldquo;El oto&ntilde;o del Patriarca de Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez&rdquo;............18</p> <p>2.2 Particularidades del uso de algunos tropos en la novela &ldquo;El oto&ntilde;o del patriarca&rdquo;&hellip;.........19</p> <p><strong>Conclusi&oacute;n....................................................................................................................................40</strong></p> <p><strong>Bibliograf&iacute;a...................................................................................................................................42</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm La definición, clasificación y tipos de los tropos title_eng convertot_1 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_2 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_3 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_4 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_5 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_6 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_7 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_8 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_9 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_10 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_11 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_13 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_14 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_15 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_16 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_17 La definición, clasificación y tipos de los tropos convertot_18 La definición, clasificación y tipos de los tropos

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    Léxico Deportivo





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>BIBLIOGRAF&Iacute;A</strong></p> <ol> <li>DPD, Diccionario Panhisp&aacute;nico de Dudas. Madrid: Real Academia Espa&ntilde;ola, 2005.</li> <li>Garc&iacute;a Yebra V., Teor&iacute;a y pr&aacute;ctica de la traducci&oacute;n. Madrid: Gredos, 1984.</li> <li>Garc&iacute;a C., Mar&iacute;a A., Ling&uuml;&iacute;stica y terminolog&iacute;a. M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 2004.</li> <li>Gim&eacute;nez Folqu&eacute;s D., Los extranjerismos en el espa&ntilde;ol acad&eacute;mico del siglo XXI. Valencia: Revista de Estudios Ling&uuml;&iacute;sticos Hisp&aacute;nicos, 2012.</li> <li>Hoyo A., Diccionario de palabras y frases extranjeras. Madrid: Aguilar, 1995.</li> <li>L&aacute;zaro Carreter F., Diccionario de t&eacute;rminos filol&oacute;gicos. Madrid: Gredos, 1971.</li> <li>Magnenot F., Vekteris D., Enciclopedia completa de los deportes, Madrid։ EDAF, 1984.</li> <li>Manuel A., Deporte, cultura y lengua, el idioma espa&ntilde;ol en el deporte. Madrid: Fundaci&oacute;n Efe, 1994.</li> <li>Miguel E., Panorama de la lexicolog&iacute;a. Barcelona: Ariel, 2009.</li> <li>Moliner M., Neologismos del espa&ntilde;ol actual. Madrid: Gredos, 2013.</li> <li>Nomdedeu Rull A., Terminolog&iacute;a del f&uacute;tbol y diccionarios. Universidad Aut&oacute;noma de Barcelona, 2004.</li> <li>RAE, Diccionario de la Lengua Espa&ntilde;ola. Madrid: Real Academia Espa&ntilde;ola, 1992.</li> </ol> <p style="margin-left:18.0pt">&nbsp;</p> <p style="margin-left:18.0pt"><strong>P&Aacute;GINAS WEB</strong></p> <ol> <li>&nbsp;<a href="http://www.efdeportes.com/efd134/los-extranjerismos-del-deporte-en-espanol.htm">http://www.efdeportes.com/efd134/los-extranjerismos-del-deporte-en-espanol.htm</a>)</li> </ol> <p>Jes&uacute;s Casta&ntilde;&oacute;n Rodr&iacute;guez, Los extranjerismos del deporte en espa&ntilde;ol, Buenos Aires, 2009</p> <ol> <li><a href="https://repository.javeriana.edu.co/bitstream/handle/10554/5667/tesis733.pdf?sequence=1">https://repository.javeriana.edu.co/bitstream/handle/10554/5667/tesis733.pdf?sequence=1</a><a href="http://www.hispanoteca.eu/Gramáticas/Gramática%20española/Ortografía-20RAE%202010-Extranjerismos.html">www.hispanoteca.eu/Gram&aacute;ticas/Gram&aacute;tica%20espa&ntilde;ola/Ortograf&iacute;a-20RAE%202010-Extranjerismos.html</a>)</li> </ol> <p>William Zambrano, Las met&aacute;foras b&eacute;licas del f&uacute;tbol: un fen&oacute;meno cultural y discursivo, Pontificia Universidad Javeriana, Bogot&aacute;, 2011</p> <ol> <li><a href="http://www.mundodeportivo.com/">http://www.mundodeportivo.com/</a></li> <li><a href="http://www.elmundo.es/">http://www.elmundo.es/</a></li> <li><a href="http://www.superdeporte.es/">http://www.superdeporte.es/</a></li> </ol> description_2 <p><strong><em>&Iacute;NDICE</em></strong></p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Introducci&oacute;n&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..................................&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.....................</strong><strong>5</strong></p> <p><strong>Cap&iacute;tulo I</strong><strong>։ </strong><strong>L&eacute;xico Deportivo&hellip;&hellip;</strong><strong>․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․</strong><strong>.&hellip;&hellip;.........................................................7</strong></p> <ol> <li>Los Neologismos&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;9</li> <li>Los Extranjerismos&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;13</li> </ol> <p><strong>Cap&iacute;tulo II</strong><strong>։ </strong><strong>Las particularidades del uso de los extranjerismos y neologismos en el lenguaje deportivo&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...............................................19</strong></p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.1 Extranjerismos&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..&hellip;.20</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.1.1 Extranjerismos superfluos o innecesarios&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..22</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.1.2 Extranjerismos necesarios o muy extendidos&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;26</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2 Neologismos&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..36</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2.1 Neologismos por composici&oacute;n&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...38</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2.2 Neologismos por prefijaci&oacute;n&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..39</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2.3 Neologismos por sufijaci&oacute;n&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...40</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2.2.4 Neologismos por paras&iacute;ntesis&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;41</p> <p><strong>Conclusi&oacute;n&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;..............................&hellip;..........43</strong></p> <p><strong>Bibliograf&iacute;a&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...............................&hellip;........45</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm Léxico Deportivo title_eng convertot_1 Léxico Deportivo convertot_2 Léxico Deportivo convertot_3 Léxico Deportivo convertot_4 Léxico Deportivo convertot_5 Léxico Deportivo convertot_6 Léxico Deportivo convertot_7 Léxico Deportivo convertot_8 Léxico Deportivo convertot_9 Léxico Deportivo convertot_10 Léxico Deportivo convertot_11 Léxico Deportivo convertot_13 Léxico Deportivo convertot_14 Léxico Deportivo convertot_15 Léxico Deportivo convertot_16 Léxico Deportivo convertot_17 Léxico Deportivo convertot_18 Léxico Deportivo

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <ul> <li>&nbsp;</li> </ul> <p style="margin-left:38.25pt">&nbsp;</p> <ol> <li>Booth, Wayne C.: &bdquo;Metaphor as Rhetoric. The Problem of Evolution&ldquo;,Chicago 1978</li> <li>Bosman, Jan/Louk Hagendoorn, &ldquo;Effects of Literal and Metaphorical Persuasive Messages&ldquo; London 1991</li> <li>Cameron, Lynne , &bdquo;Identifying and Describing Metaphor in Spoken Discourse Data&ldquo;,Cambridge 1999</li> <li>Carter, Ronald: Language and Creativity. The Art of Common Talk, London2004</li> <li>Chilton, Paul: Security Metaphors. Cold War Discourse from Containment to Common House, New York. 1996</li> <li>Fairclough, Norman: &ldquo;Language and Power&rdquo;, London. 1989</li> <li>Gasparyan S.K., Matevosyan A.I. &ldquo;English style in action&rdquo;, Yerevan 2008</li> <li>&nbsp;Cialdini, R.B.. &quot;Influence: The Psychology of Persuasion&quot; New York, 2007</li> <li>Gibbs, Raymond W.:&nbsp; &ldquo;The Poetics of Mind. Figurative Thought, Language and Understanding&rdquo;, Cambridge 1994</li> <li>Goatly, Andrew: The Language of Metaphors, London. 1997</li> <li>Goatly, Andrew , &ldquo;Text-Linguistic Comments on Metaphor Identification&ldquo; London, 2002</li> <li>Heywood, John/ Elena Semino/Mick Short: &bdquo;Linguistic Metaphor Identification in Two Extracts from Novels&ldquo;, New York 2002</li> <li>Kevin Hogan, &#39;&#39;How to persuade others on your way of thinking&#39;&#39;, &nbsp;USA 1996</li> <li>Lakoff, George/Mark Johnson: &ldquo;Metaphors We Live By&rdquo;, Chicago1980</li> <li>Mio, Jeffrey Scott: &bdquo;Metaphor and Politics&ldquo;, New York1997</li> <li>Musolff, Andreas: &ldquo;Metaphor and Political Discourse. Analogical Reasoning in Debates about Europe, Basingstoke, New York. 2004</li> <li>Orwell, George &bdquo;Politics and the English Language&ldquo; London, 1968</li> <li>Perloff&nbsp; Richard, &ldquo;The Dynamics of persuasion&rdquo; NJ, 1993</li> <li>Semino, Elena:&rdquo;Language and World Creation in Poems and other Texts&rdquo;, London. 1997</li> <li>&nbsp;Shell Richard and Moussa Mario, &ldquo;The Art of Woo&rdquo;, Penguin Group USA, 2008</li> <li>Sopory, Pradeep/James Price Dillard, &ldquo;The Persuasive Effects of Metaphor. A Meta-Analysis&ldquo; USA, 2002</li> <li>Steen, Gerard, &ldquo;Metaphor Identification: A Cognitive Approach&ldquo;, London 2002</li> <li>Steen, Gerard: &bdquo;Towards a Procedure for Metaphor Identification&ldquo; London 2002</li> <li>Timothy C. Brock, Melanie C. Green, &#39;&#39;Persuasion, psychological insights and perspectives&#39;&#39;&nbsp; London, 2005</li> <li>Teun A. van Dij, &ldquo;Political discourse and political cognition&rdquo;, Amsterdam, 2009</li> </ol> <p>Internet sources</p> <ol> <li><a href="http://obamaspeeches.com/">http://Barack Obamaspeeches.com/</a></li> <li><a href="http://www.brainyquote.com/quotes/authors/h/hillary_clinton.html">http://www.brainyquote.com/quotes/authors/h/hillary_Hillary Clinton.html</a></li> <li><a href="http://www.google.am/search?hl=hy&amp;q=Obama's%20and%20Hillary%20Clinton's%20gestures&amp;bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&amp;biw=1366&amp;bih=643&amp;um=1&amp;ie=UTF-8&amp;tbm=isch&amp;source=og&amp;sa=N&amp;tab=wi&amp;ei=foOLT_CFMMfwsgbix_3OCw">http://www.google.am/search?hl=hy&amp;q=Barack Obama&#39;s%20and%20Hillary%20Hillary Clinton&#39;s%20gestures&amp;bav=on.2,or.r_gc.r_pw.,cf.osb&amp;biw=1366&amp;bih=643&amp;um=1&amp;ie=UTF-8&amp;tbm=isch&amp;source=og&amp;sa=N&amp;tab=wi&amp;ei=foOLT_CFMMfwsgbix_3OCw</a></li> </ol> description_2 <p>&nbsp;</p> <p><strong>CONTENTS</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>INTRODUCTION</strong></p> <p><strong>CHAPTER I: LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL &nbsp;&nbsp;&nbsp;DISCOURSE </strong></p> <p><strong>CHAPTER II: </strong><strong>EXTRALINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL DISCOURSE</strong></p> <p><strong>CONCLUSION</strong></p> <p><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></p> title_arm LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL title_eng convertot_1 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_2 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_3 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_4 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_5 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_6 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_7 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_8 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_9 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_10 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_11 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_13 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_14 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_15 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_16 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_17 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL convertot_18 LINGUISTIC FACTORS OF PERSUASION IN POLITICAL

    Դիպլոմային | Արտակարգ իրավիճակներ և քաղաքացիական պաշտպանության հիմունքներ

    On the Specific Use of Plurals in English





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<strong>Bibliography</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp; 1.&nbsp; Barker Ch. <em>Partitives, Double Genitives and Anti-uniqueness</em>: Stanford, 1998<br /> &nbsp; 2.&nbsp; Blokh M. Y. <em>A Course in Theoretical English Grammar</em>: Moscow, 1983 &nbsp;<br /> &nbsp; 3.&nbsp; Brinton J. L. <em>The Structure of Modern English</em>: Amsterdam, 2000<br /> &nbsp; 4.&nbsp; Curme G. O. <em>A Grammar of the English Language</em>: Boston, 1935<br /> &nbsp; 5. &nbsp;Ilyish B. <em>The Structure of Modern English</em>: Leningrad, 1971<br /> &nbsp; 6.&nbsp; Jespersen O. <em>Essentials of English Grammar</em>: London, 1933<br /> &nbsp; 7.&nbsp; Kobrina N. A., Korneeva E. A. <em>An English Grammar. Morphology</em>: Saint Petersburg, 1999<br /> &nbsp; 8.&nbsp; Kreidler Ch. <em>Introducing English Semantics</em>: Routledge, 2002<br /> &nbsp; 9.&nbsp; Mkhitarian Ye. Chubarian A. <em>Theoretical English Grammar</em>: Yerevan, 2011&nbsp;<br /> &nbsp;10. Nouwen R. <em>Cambridge Handbook of Semantics</em>: United Kingdom, 2000<br /> &nbsp;11. Palmer F. R. <em>Semantics. A New Outline</em>: Cambridge, 1977<br /> &nbsp;12. Swan M. <em>Practical English Usage</em>: England, 1980</p> <p>&nbsp;</p> <p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sources of Language Data</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;13. Allan Poe E. <em>The Fall of the House of Usher</em>: USA, 1839<br /> &nbsp;14. Austen J. <em>Emma</em>: United Kingdom, 1815<br /> &nbsp;15. Austen J. <em>Pride and Prejudice</em>: United Kingdom, 1813<br /> &nbsp;16. Dickens Ch. <em>Great Expectations</em>: United Kingdom, 1861<br /> &nbsp;17. Dickens Ch. <em>The Adventures of Oliver Twist</em>: England, 1838<br /> &nbsp;18. Fitzgerald S. <em>The Great Gatsby</em>: United States, 1925<br /> &nbsp;19. Hemingway E. <em>The Sun Also Rises</em>: United States, 1926<br /> &nbsp;20. Joyce J. <em>A Portrait of the Artist as a Young Man</em>: Dublin, 1916<br /> &nbsp;21. Kafka F. <em>The Castle</em>: Munich, 1926<br /> &nbsp;22. Kafka F. <em>The Trial</em>: Berlin, 1925<br /> &nbsp;23. Melville H. <em>Moby-Dick</em>: United States, 1851<br /> &nbsp;24. Shakespeare W. <em>Hamlet</em>: England, 1600<br /> &nbsp;25. Twain M. <em>The Adventures of Huckleberry Finn</em>: Great Britain, 1884<br /> &nbsp;26. Wilde O. <em>Salome</em>: Paris, 1891<br /> &nbsp;27. Wilde O. <em>The Picture of Dorian Gray</em>: Great Britain, 1890</p> <p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</em></p> <p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Internet Sources</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>28. http://linguistics.ucdavis.edu/People/fzojeda/linguistics-papers/paradox_mass_plurals.pdf&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /> 29. https://www.ranez.ru/article/id/222/<br /> 30. http://www.ef.com/english-resources/english-grammar/singular-and-plural-nouns/<br /> 31. <a href="http://www.talkenglish.com/grammar/singular-plural-nouns.aspx">http://www.talkenglish.com/grammar/singular-plural-nouns.aspx</a><br /> 32. <a href="http://www.myenglishpages.com/site_php_files/grammar-lesson-plurals.php">http://www.myenglishpages.com/site_php_files/grammar-lesson-plurals.php</a><br /> 33. http://www.gingersoftware.com/content/grammar-rules/nouns/plural-nouns/</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> description_2 <p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</strong><strong>Contents</strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>Introduction&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;6</p> <p>Chapter 1. On the Category of Number in English (the review of main data)&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;...8</p> <p>Chapter 2. On the Specific Use of Plurals in English&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;....27</p> <p>Conclusion&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.42</p> <p>Bibliography&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.44</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm On the Specific Use of Plurals in English title_eng convertot_1 On the Specific Use of Plurals in English convertot_2 On the Specific Use of Plurals in English convertot_3 On the Specific Use of Plurals in English convertot_4 On the Specific Use of Plurals in English convertot_5 On the Specific Use of Plurals in English convertot_6 On the Specific Use of Plurals in English convertot_7 On the Specific Use of Plurals in English convertot_8 On the Specific Use of Plurals in English convertot_9 On the Specific Use of Plurals in English convertot_10 On the Specific Use of Plurals in English convertot_11 On the Specific Use of Plurals in English convertot_13 On the Specific Use of Plurals in English convertot_14 On the Specific Use of Plurals in English convertot_15 On the Specific Use of Plurals in English convertot_16 On the Specific Use of Plurals in English convertot_17 On the Specific Use of Plurals in English convertot_18 On the Specific Use of Plurals in English

     

    Եթե չեք գտել նյութը դուք կարող եք պատվիրել այն Արագ, հարմար, հուսալի, մատչելի