Մենք հանդիսանում ենք կապող օղակ հեղինակների և պատվիրատուների միջև:

Որոնման արդյունք ( - Անգլերեն գտնվել է 1028 նյութ)


    Ռեֆերատ | Անգլերեն

    THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 title_arm THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH title_eng convertot_1 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_2 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_3 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_4 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_5 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_6 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_7 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_8 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_9 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_10 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_11 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_13 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_14 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_15 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_16 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_17 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH convertot_18 THE UNSTRESSED VOCALISM OF ENGLISH

    Կուրսային | Անգլերեն

    Adverbial clauses of cause and concession





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

    Bibliography

    1. Блох. М. Я., Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. школа, 1983.
    2. Ильиш Б.А., Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов пед. институтов. 2-е изд. Л.: Просвещение, 1971.
    3. Каушанская В. Л., “Грамматика английского языка”. Пособие для студентов педагогических институтов, Ленинград, 1963.
    4. Comparison of Approaches to Structuring Text by ‘Contrast’.
    5. Discourse. In: Discourse Processes 9.
    6. Van Dijk, T. A. 1977. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse. London: Longman.
    7. Hunston, S. 1980. ‘Some notes on concession and counter-assertion’. ELT Journal.
    8. Lamendella, J. T. 1979. ‘The neurofunctional basis of pattern practice’. TESOL Quarterly 13.
    9. Leech, G. and J. Svartvik. 1975. A Communicative Grammar of English. London: Longman.
    10. Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1986): Relational propositions in
    11. Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1988): Rhetorical Structure Theory:
    12. Mann, William C. & Sandra A. Thompson (1992): Relational Discourse Structure: A
    13. Quirk, R. et al. 1972. A Grammar of Contemporary English. London: Longman.
    14. Slager, W. R. 1973. ‘Creating contexts for language practice’. TESOL Quarterly 7. Language close
    15. Thomson J., A. V. Martinet. A Practical English Grammar. Oxford University Press, 1986.
    16. Toward a functional theory of text organization. In: Text 8(1).

     

     

     

     

     

     

    description_2

    Content

    Introduction

    Chapter 1. General Overview of Adveribial Clauses

    Chapter 2. Adverbial Clauses of Cause and Concession

    2.1. The Notion of  Cause and Concession

    2.2. Adverbial Clauses of Concession

    2.3.Adverbial Clauses of Cause

    Conclusion     

    Bibliography

    title_arm Adverbial clauses of cause and concession title_eng convertot_1 Adverbial clauses of cause and concession convertot_2 Adverbial clauses of cause and concession convertot_3 Adverbial clauses of cause and concession convertot_4 Adverbial clauses of cause and concession convertot_5 Adverbial clauses of cause and concession convertot_6 Adverbial clauses of cause and concession convertot_7 Adverbial clauses of cause and concession convertot_8 Adverbial clauses of cause and concession convertot_9 Adverbial clauses of cause and concession convertot_10 Adverbial clauses of cause and concession convertot_11 Adverbial clauses of cause and concession convertot_13 Adverbial clauses of cause and concession convertot_14 Adverbial clauses of cause and concession convertot_15 Adverbial clauses of cause and concession convertot_16 Adverbial clauses of cause and concession convertot_17 Adverbial clauses of cause and concession convertot_18 Adverbial clauses of cause and concession

    Կուրսային | Անգլերեն

    American dream and the concept of love in the Great Gatsby





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

     

    1. Bloom, Harold, ed. Modern Critical Views: F. Scott Fitzgerald. New York: Chelsea House Publishers, 1985.
    2. Cross, K.G.W. F. Scott Fitzgerald. New York: Capricorn, 1964.
    3. Cullen, Jim, The American Dream, New York, Oxford University Press, 2003.
    4. Fahey, William: F. Scott Fitzgerald and the American Dream . New York: Thomas Y. Crowell Company, 1973.
    5. Fitzgerald, F. Scott: The Great Gatsby , New York [etc.] : Scribner, 2003.
    6. Kazin, Alfred. F. Scott Fitzgerald-The Man and His Work. Toronto: Collier, 1966.
    7. Sculley, Bradley: The American tradition in literature, Revised Impresum: New York : W.W. Norton & Company; Beograd : Ambasada SAD, 1965I
    description_2

    Content

    Introduction

    American dream and the concept of love in the Great Gatsby

    Conclusion

    Bibliography

    title_arm American dream and the concept of love in the Great Gatsby title_eng convertot_1 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_2 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_3 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_4 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_5 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_6 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_7 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_8 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_9 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_10 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_11 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_13 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_14 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_15 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_16 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_17 American dream and the concept of love in the Great Gatsby convertot_18 American dream and the concept of love in the Great Gatsby

    Կուրսային | Անգլերեն

    Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

    1. B.Ilyish. The Structure of Modern English.

    2. M.Blokh. A Course in Theoretical Grammar.

    3. E.Morokhovskaya. Fundamentals of Theoretical Grammar.

    4.И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов. Теоретическая грамматика современного англ. яз..

     

    description_2

    Introduction

    Chapter 1: Units of language

    Chapter 2:

    a) Syntactic Units

    b) Types of Coordination and Subordination

    c) Causative-Consecutive Relations

    Conclusion

    Bibliography

    title_arm Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level title_eng convertot_1 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_2 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_3 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_4 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_5 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_6 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_7 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_8 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_9 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_10 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_11 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_13 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_14 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_15 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_16 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_17 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level convertot_18 Causative-consecutive constructions on the sentential and suprasentential level

    Կուրսային | Անգլերեն

    Colour terms





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

     

    1. Vittorio Loreto, Animesh Mukherjee and Francesca Tria (2012). On the origin of the hierarchy of color names, Proceedings of the National Academy of Sciences (PANS), 109(18), 6819-6824.
    2. Varley, Helen, editor Color London:1980--Marshall Editions, Ltd. ISBN 0-89535-037-8 "The Vocabulary of Color" Pages 50-51
    3.  Paul Kay and Luisa Maffi, 'Color Appearance and the Emergence and Evolution of Basic Color Lexicons', American Anthropologist, 1999 March 7.
    4. Giordano Beretta and Nathan Moroney, 2008. “Cognitive Aspects of Color.”
    5. Berlin, B. and P. Kay (1969) Basic Color Terms. Their Universality and Evolution, Berkeley: University of California Press. Reprinted 1991.
    6. Berlin, B. and E. Berlin (1975) Aguaruna Color Terms, American Ethnologist, 2: 61-87.
    7. Bornstein, M.H. (1973a) Color Vision and Color Naming: A Psychophysiological Hypothesis of Cultural Difference, Psychological Bulletin, 80: 257-285.
    8. Birren, F. (ed.) (1969) A Grammar of Color. A Basic Treatise on the Color System of Albert H. Munsell, New York: Van Nostrand Reinhold
    9. Cottingham, J. (1989/90) Descartes on Colour, Proceedings of the Aristotelian Society, pp. 231-246.
    10. De Valois R.L. and G.H. Jacobs (1968) Primate Color Vision, Science, 162:533-540.
    11. Durbin, M. (1972) Basic Terms - Off-Color?, Semiotica, 6: 257-278.
    12. Ember, M. (1978) Size of Color Lexicon: Interaction of Cultural and Biological Factors, American Anthropologist, 80: 364-367.\
    13. Gladstone, W.E. (1877) The Colour Sense, Nineteenth Century, 2: 366-88.
    14. Hardin, C.L. (1988) Color for Philosophers. Unweaving the Rainbow, Indianapolis: Hackett.
    15. Hardin, C.L. and L. Maffi (1997) Color Categories in Thought and Language, Cambridge: Cambridge University Press.
    16. Hays, D.G., E. Margolis, R. Naroll and D.R. Perkins (1972) Color Term Salience, American Anthropologist, 74: 1107-1121.
    17. Helmholtz, H. von (1962) Physiological Optics Vol. I (1909), transl. J. P. C. Southall, New York: Dover.
    18. Hickerson, N.P. (1975) Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories, in Linguistics and Anthropology: In Honor of C.F. Voegelin (M.D. Kinkade, K.L. Hale and O. Werner, eds.), Lisse: The Peter de Ridder Press, pp. 317-330.
    19. Hickerson, N.P. (1971) Murray Island Color Terms: W.H.R. Rivers, 1901, Annual Proceedings of the Mid-America Linguistics Conference, 206-213.
    20. Hopkins, E.W. (1883) Words for Color in the Rig Veda, American Journal of Philology, 4: 166-91.
    21. Jameson, K. and R. d'Andrade (1997) It's Not Really Red, Green, Yellow, Blue: An Inguiry into Perceptual Color Space, in Hardin and Maffi, pp. 295-319.
    22. Maxwell, J. C. (1872) On Colour Vision, Proceedings of the Royal Institute of Great Britain 6: 260-271.
    23. Rivers, W.H.R. (1901a) Colour Vision, in Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, Volume II: Physiology and Psychology, Cambridge: At the University Press, pp. 1-63.
    24. Rivers, W.H.R. (1901b) Primitive Color Vision, Popular Science Monthly, 59: 44-58.
    25. Rosch, E.H. (1972) Universals in Color Naming and Memory, Journal of Experimental Psychology, 93: 10-20.
    26. Sahlins, M. (1976) Colors and Cultures, Semiotica, 16: 1-22.
    27. Thompson, E., A. Palacios, and F.J. Varela (1992) Ways of Coloring, Behavioral and Brain Sciences, 15: 1-74.
    28. Wyszecki, G. and W.S. Stiles (1967) Color Science, New York: Wiley.
    29.  Miller, Mary Ann (2011). "The Mystique Behind Black Cats". The Cat Site.com.
    30. Eyers, Jonathan (2011). Don't Shoot the Albatross!: Nautical Myths and Superstitions. London.
    31.  Lepper, Merry; Kass, Philip H.; Hart, Lynette A. (2002)."Prediction of adoption versus euthanasia among dogs and cats in a California animal shelter.”
    32. Morelle, Rebecca (20 March 2009). "Science & Environment, Pink elephant is caught on camera". BBC News.

     

     

    description_2

    Introduction

    Chapter 1.  Notion of Color

    Chapter 2. Color Terms

    Conclusion

    Bibliography

     

     

     

    title_arm Colour terms title_eng convertot_1 Colour terms convertot_2 Colour terms convertot_3 Colour terms convertot_4 Colour terms convertot_5 Colour terms convertot_6 Colour terms convertot_7 Colour terms convertot_8 Colour terms convertot_9 Colour terms convertot_10 Colour terms convertot_11 Colour terms convertot_13 Colour terms convertot_14 Colour terms convertot_15 Colour terms convertot_16 Colour terms convertot_17 Colour terms convertot_18 Colour terms

    Ռեֆերատ | Անգլերեն

    Competencies of Language Learners





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

    Alderson, J.C. (1991). Bands and scores. In Alderson, J.C. & North, B. (eds.), Language Testing in the 1990s. London. Macmillan.

    Alderson, J., Figueras, N., Kuijper, H., Nold, G., Takala, S., Tardieu, C., (2006). Analysing tests of reading and listening in relation to the Common European Framework of Reference: the experience of the Dutch CEFR construct project. Language Assessment Quarterly, 3(1), 3-30

    Davidson, F., & Fulcher, G. (2007). The Common European Framework of Reference (CEFR) and the design of language testes: A matter of effect. Language Teaching, 40, 231-241.

    Morrow, K. (Ed.). (2004). Insights from the Common European Framework. Oxford, England: Oxford University Press. North, B. (2004). Relating assessments , examinations, and courses to the CEF. In K. Morrow (Ed.) Insights from the Common European Framework. Oxford, England: Oxford University Press.

     O’Sullivan, B. (2012). Aptis Test Development Approach. Aptis Technical Report ATR-1. London: British Council. O’Sullivan, B. (2008). City & Guilds Communicator IESOL Examination (B2) CEFR Linking Project: Case study Retrieved from: reporthttp://www.cityandguilds.com/documents/ind_general_learning_esol/CG_Communicator_Report_BOS.pdf.

     O’Sullivan, B., & Weir, C. (2011). Test development and validation. In B. O’Sullivan (Ed), Language Testing: Theories and Practice. Oxford: Palgrave Macmillan.

     

    description_2 title_arm Competencies of Language Learners title_eng convertot_1 Competencies of Language Learners convertot_2 Competencies of Language Learners convertot_3 Competencies of Language Learners convertot_4 Competencies of Language Learners convertot_5 Competencies of Language Learners convertot_6 Competencies of Language Learners convertot_7 Competencies of Language Learners convertot_8 Competencies of Language Learners convertot_9 Competencies of Language Learners convertot_10 Competencies of Language Learners convertot_11 Competencies of Language Learners convertot_13 Competencies of Language Learners convertot_14 Competencies of Language Learners convertot_15 Competencies of Language Learners convertot_16 Competencies of Language Learners convertot_17 Competencies of Language Learners convertot_18 Competencies of Language Learners

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    The origin and the meaning of English surnames





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

     

    1. Bailey, Rosalie Fellows. Dutch Systems in Family Naming: New York, New Jersey. NGS Genealogical Publications No. 12. Washington, D.C.: National Genealogical Society, 1954.
    2. Bardsley A., First Name Variants. Federation of Family History Societies, 2003.
    3. Cyril Toumanoff, Studies in Christian Caucasian History.Georgetown University Press, 1963.
    4. Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire: Chapter XIII, Part II, Reign of Diocletian and This Three Associates.
    5. Fucilla, Joseph Guerin. Our Italian Surnames. Baltimore,1987.
    6. Garsoyan, Nika ,"Mamikonean", Kazhdan, Alexander,1991.
    7. George Fraser Black, The Surnames of Scotland,New York,1946.
    8. Guppy H.B., Homes of Family Names in Great Britain. Clearfield, 2005.
    9. Hanks P., The Oxford Names Companion ,OUP, 2002.
    10. Hey D., Family Names and Family History, Hambledon and London, 2000.
    11. Henry Brougham Guppy, Homes of Family Names in Great Britain, London, 1890.
    12. Mamikonean, J.,"Translator's Preface", in Robert Bedrosian, History of Taron, New York,1985.
    13. Pine, L. G. The Story of Surnames. Rutland, Vt.: Charles E. Tuttle, 1967.
    14. Reaney PH and Wilson RM, The Origin of English Surnames, Routledge, 1991.
    15. Redmonds G., Surnames in Genealogy: A New Approach. Federation of Family History Societies, 2002.
    16. Richard Stephen Charnock, Ludus Patronymicus , London, 1868.
    17. Skold H., "L'Origine des Mamiconiens", Revue des etudes armeniennes, 1925.
    18. Smith, Elsdon C. The Story of Our Names. New York: Harper & Brothers, 1950.
    19. Titford J., Searching for Surnames ,Countryside Books, 2002.
    20. Vahan M. Kurkjian, A History of Armenia, Armenian General Benevolent Union of America 1958: Chapter XVII TheArsacids (Arshakunis) of Armenia.
    21. Ավետիսյան Տ., «Հայկական ազգանուն»: Երևան, ԳԱԱ հրատարակչություն, 1987.

    Internet source

    1. http://www.armeniangenealogy.org/forum/index.php
    2. http://www.ethnologue.com/language/hye

    Reference books

    1. Pickering D., Dictionary of First Names, Penguin, 2004.
    2. Reaney P.H., Dictionary of English Surnames ,OUP, 2005.

    The Oxford Dictionary of Byzantium. Oxford University Press. 1991.

    description_2

    Contents

    Introduction

    Chapter 1 Surnaming Tradition

    1.1. General Notion of English Surnames

    1.1.1.Surnames Sources

    1.1.2.Ethnic Origins

    1.1.3.Occupational Surnames

    1.1.4.Surnames from Personal Names

    1.1.5Surnames from Place Names

    1.1.6Surnames from Nicknames

    1.1.7.Descriptive Surnames

    1.1.8.Patronymic & Matronymic Surnames (Baptismal names)

    1.2. Armenian Surnames

    Chapter 2. The Origin and  Meaning of Surnames

    2.1.The Origin and the Meaning of English Surnames

    2.2. The Origin and Meaning of Irish Surnames

    Conclusion

    Bibliography

    title_arm The origin and the meaning of English surnames title_eng convertot_1 The origin and the meaning of English surnames convertot_2 The origin and the meaning of English surnames convertot_3 The origin and the meaning of English surnames convertot_4 The origin and the meaning of English surnames convertot_5 The origin and the meaning of English surnames convertot_6 The origin and the meaning of English surnames convertot_7 The origin and the meaning of English surnames convertot_8 The origin and the meaning of English surnames convertot_9 The origin and the meaning of English surnames convertot_10 The origin and the meaning of English surnames convertot_11 The origin and the meaning of English surnames convertot_13 The origin and the meaning of English surnames convertot_14 The origin and the meaning of English surnames convertot_15 The origin and the meaning of English surnames convertot_16 The origin and the meaning of English surnames convertot_17 The origin and the meaning of English surnames convertot_18 The origin and the meaning of English surnames

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1
    1. A Brief History of the Idea of Critical Thinking ,  (Online), (http://www.critical thinking.org/University/ cThatto-ry.htm), retrieved 14 June 2011.
    2. Anthony, E. M. (1963). "Approach, Method, and Technique". ELT Journal (2): 63–43
    3. Arenson, K. "Classes are full at catch-up U." New York Times 31 May. 1998: 4
    4. Atkinson, D. 1997. A critical approach to critical thinking in TESOL. TESOL Quarterly. 31(1): 71-94.
    5. Bell, E. A. 1991. Debate: a strategy for teaching critical thinking. Nurse Educator. 16 (2): 6-7.
    6. Brown, H. Teaching by Principles, An Interactive Approach to Language Pedagogy. New York: Pearson Education Inc.,2007.
    7. Brown, H. D. 2004. Some practical thoughts about student-sensitive critical pedagogy. The Language Teacher. 28 (7): 23-27.
    8. Clark, D. R. 2010. Bloom’s Taxonomy of Studying Domajors. Retrieved July 10, 2012 from  http://www.nwlink.com/~donclark/hrd/bloom.html/.
    9. Chiu, Y. “Facilitating Asian students critical thinking in online discussions.”  British Journal of Educational Technology .40. 1(2009): 42–57.
    10. Crystal, D.  English as a Global Language. 2nd Ed. Cambridge University Press, 2003.
    11. Davidson, B. 1995. Critical thinking education faces the challenge of Japan. Inquiry: Critical Thinking Across the Disciplines. XIV (3).
    12. Day, R. 2003. Teaching critical thinking and discussion. The Language Teacher Online. 27 (7). DfEE 1999.
    13. Dornyei, Z. “Conceptualising motivation in foreign language classrooms.”  Language Studying . 40. 1 (1990): 45-78.
    14. Elder, L. 2007. A brief conceptualization of critical thinking. Retrieved August 21, 2012 from http://www.criticalthinking.org/pages/defining-critical-thinking/410/.
    15. Ellis, R. “Present issues in the teaching of grammar: An SLA perspective.” TESOL Quarterly, 40 (2006): 83-107.
    16. Gass S.  Input, Interaction, and the 2nd Language Learner . Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1997.
    17. Gass, S. and Madden, C. (Eds.),  Input in 2nd Language Acquisition. New York: Newbury House,1985.235-256.
    18. Halliday, M. An Integration to Functional Grammar. London: Arnold, 1985.
    19. Hongladarom, S. “Asian Philosophy and Critical Thinking: Divergence or Convergence?”Paper presented at the 2nd APPEND Conference at Chulalongkorn University, 1998.
    20. Hughes, W. Critical Thinking: an Integration to the Basic Skills, Mayada: Broadview Press, 1992.
    21. Is CLT a Thing of the Past? Unpublished article. Melbourne: Monash University. The Critical Thinking Community. 2002.
    22. Krashen, S. D. Principles and Practice in 2nd Language Acquisition. English Language Teaching series. London: Prentice-Hall International, 1981.
    23. Krashen, S.  Explorations in Language Acquisition and Use, Portsmouth: Heinemann. 2003.
    24. LeBlanc, J. Thinking Clearly; A Guide to Critical Reasoning , New York: W.W. Norton & Company, Inc., 1998.
    25. Lightbown, P.M. & Spada, N. (2007),  How Languages are Learned , UK. Oxford University Press, Oxford.
    26. Long, M. H. “Does 2nd language instruction make a difference? A review of research”, ESOL Quarterly, 17.3(1983): 359-82.
    27. Long, M. H. “Native speaker/non-native speaker conversation and the negotiation of comprehensible input.”  Applied  Linguistics, 4.2 (1983): 126-41.
    28. Long, M. H. “Authenticity and studying potential in L2 classroom discourse”. In Jacobs, G. M. (ed.), Language classrooms of tomorrow:  Issues and responses. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre, 1996. 148-69.
    29. Maslow, A. (1970),  Motivation and Studentality (2nd Ed.), Harper and Row, New York. Oxford, R.  Language studying strategies: What every teacher should know , New York: Newbury House: Harper &Row, 1990.
    30. Nickerson, R. 1987. Critical Thinking. Retrieved July 17, 2012 from  http://lclane2.net/criticalthinking.html/.
    31. Paul, R. and Elder, L. 2009. The miniature guide to critical thinking. Concepts and tools. The Foundation for Critical Thinking.
    32. Pica, T. “Questions from the language classroom: Research perspectives.” TESOL Quarterley 28 (1994): 49-79.
    33. Richards, Jack; Rogers, Theodore (2001). Approaches and Methods in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    34. Swain, M. “Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development”.
    35. Swain, M. Lecture, Harold White Theatre, Arts Centre building, University of Melbourne, 23rd November 2009.
    36. Teaching Knowledge Test  Cambridge: Cambridge University Press.Sukono. 2004.
    37. Thomson, A. Critical reasoning: A Practical Integration , London UK: Routledge, 2000.
    38. Thornbury, S. How to Teach Grammar, Harlow, England: Pearson Education Limited, 1999.
    39. Van den Brink-Budgen, R. Critical Thinking for Students, Oxford UK: How To Books Ltd. 2010.
    40. Widdowson, H.G.  Aspects of Language Teaching, Oxford UK: Oxford University Press. 1990.
    description_2

    Introduction

    Chapter 1:

    1.1. Methods, approaches and techniques of teaching English

    1.2. Course of Critical Thinking, definition, approaches

    Chapter 2: The Notion of Critical Thinking?

    2.1. What’s Critical Thinking?

    2.2. How to think critically?

    2.3. Why Critical Thinking?

    Chapter 3:

    3.1. Thinking in English: What are Critical Thinking Skills?

    3.2. The realization of critical thinking skills and meaning

     Chapter 4:

    4.1.            Language teaching through Critical Thinking

    4.2.            How to integrate critical thinking in a lesson plan?

    4.3.            Some critical thinking activities of ESL students

    Conclusion

    Bibliography

    title_arm Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom title_eng convertot_1 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_2 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_3 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_4 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_5 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_6 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_7 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_8 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_9 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_10 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_11 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_13 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_14 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_15 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_16 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_17 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom convertot_18 Intergrating Critical Thinking into tne Engish Classroom

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Means of expressing possession in Modern English





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

     

    1. J. Taylor, Possessives in English: an exploration in cognitive grammar, Oxford University Press, New York, 2001.
    2. W.B. McGregor, Introduction, In: McGregor, William B. (ed.): The expression of possession. Mouton De Gruyter Berlin, 1-11, 2009.
    3. G. Storto, Possessives in context. Issues in the semantics of possessive constructions, University of California, Los Angeles, 2003
    4. Dictionary and thesaurus Merriam-Webster online, Online available from http://www.merriam-webster.com/
    5. C. Lehmann, Possession in yucatec maya. Structures - functions – typology, Second, revised edition. E-Learning-Academy Münster, 2002.
    6. H. Seiler, Possession as an operational dimension of language, Narr, Tübingen, 1983
    7. P. Willemse, K. Davidse, L. Heyvaert, English possessives as reference-point constructions, In: McGregor, William B. (ed.): The expression of possession, Mouton De Gruyter, Berlin, 13-50, 2009
    8. Deal A.R. Possession: conclusions and open questions, Online available fromhttp://people.ucsc.edu/~ardeal/poss-sem/11-open-questions.pdf
    9. T.Yatsko, V. Yatsko, The category of possession: The restrictive approach, Book of adstracts. Third International Postgraduate Conference on Language and Cognition (ELC3). Santiago de Compostela, 54-55, 2012
    10. K. Börjars, K. Burridge, Introducing English grammar, Oxford University Press, New York, 2001:
    11. The corpus of contemporary American English (COCA), Online available from http://corpus.byu.edu/coca/
    12. The British national corpus Online available from http://corpus.byu.edu/bnc/
    13. L. Brinton,): The structure of modern English, John Benjamins, Amsterdam, 2000:.
    14. D. Dowty,): Word meaning and Montague grammar: The semantics of verbs and times in generative semantics and in Montague’s PTQ, Reidel, Dordrecht, 1979.
    15. C. Lehmann,): "Predicate classes and participation". In: Seiler, Hansjakob, Premper, Waldfried (eds.): Partizipation. Das sprachliche Erfassen von Sachverhalten. G. Narr, Tübingen,: 183-239, 1991
    16. W. Premper, Invitation to participation, In: Seiler, Hansjakob, Premper, Waldfried (eds.): Partizipation. Das sprachliche Erfassen von Sachverhalten, Tübingen, G. Narr : 3-12, 1991.
    17. B. Comrie, Language universals and linguistic typology: syntax and morphology. University of Chicago Press, Chicago, 1981.
    18. R. Dixon, A typology of causatives: form, syntax and meaning, In: Dixon, Robert, Aikhenvald, Alexandra (eds.): Changing Valency: Case Studies in Transitivity. Cambridge University Press, New York, 30–83, 2000.
    19. G. Kleiber,): La semantique de prototype. Categories et sens lexical. Presses Universitaires de France, Paris, 1990.
    20. E. Rosch, Cognitive Representations of Semantic Categories, Journal of Experimental Psychology, Vol.104, No 3, 192–233, 1975.
    21. E. Rosch, Principles of categorization, In: Rosch Eleonor, Lloyd Barbara (eds): Cognition and Categorization, Erlbaum, Hillsdale, N.J., 27-48, 1978.
    22. Z. Harris, Co-occurrence and transformation in linguistic structure, Language, Vol. 33, No 3, 283-340, 1957
    23. Merriam-Webster online, Online available from http://www.merriam-webster.com
    24. Fowler, Henry W.; Burchfield, R.W. (2000). "double possessive". The New Fowler’s Modern English Usage (revised third ed.). Oxford: Oxford University Press. p. 227.
    25. Quinion, Michael. "Double Possessive". World Wide Words. Retrieved 2009-05-19.
    26. American Heritage Book of English Usage: A Practical Guide to Contemporary English. Boston: Houton Mifflin. 1996. p. 26.
    27. Quirk, Randolph; Greenbaum, Sidney; Leech, Geoffrey; Svartik, Jan (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman. p. 330.
    28. Henry Sweet (1898). A New English Grammar: Logical and Historical II. p. 75.
    29. Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (2002). Nouns and noun phrases, The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 468–9.
    30. The Oxford English Dictionary 10 (2 ed.). Oxford: Clarendon Press. 1989. p. 715.
    31. Quirk, Randolph; Greenbaum, Sidney; Leech, Geoffrey; Svartvik, Jan (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London and New York: Longman. p. 322
    32. Campbell, A. Old English Grammar. Oxford University Press. Oxford 1959. Chapter IX
    33. The Origins and Development of the English Language, Volume 1, John Algeo, Thomas Pyles Cengage Learning, 2009, p 96
    34. Payne, John & Rodney Huddleston. 2002. Nouns and noun phrases. In Rodney Huddleston & Geoffrey K. Pullum (eds.), The Cambridge grammar of the English language, 323–523. Cambridge: Cambridge University Press.
    description_2

    Introduction

    Chapter 1. The  notion of possession in English

     1.1. Definition of possession

    1.2. Syntactic synonymy in English

    Chapter 2. Ways of expressing possession

    2.1. Possessive case (construction with apostrophe 's)

    2.2 Possession expressed with "of" structure

    2.3. Noun+noun construction (construction without 's)

    Conclusion

    Bibliography

     

    title_arm Means of expressing possession in Modern English title_eng convertot_1 Means of expressing possession in Modern English convertot_2 Means of expressing possession in Modern English convertot_3 Means of expressing possession in Modern English convertot_4 Means of expressing possession in Modern English convertot_5 Means of expressing possession in Modern English convertot_6 Means of expressing possession in Modern English convertot_7 Means of expressing possession in Modern English convertot_8 Means of expressing possession in Modern English convertot_9 Means of expressing possession in Modern English convertot_10 Means of expressing possession in Modern English convertot_11 Means of expressing possession in Modern English convertot_13 Means of expressing possession in Modern English convertot_14 Means of expressing possession in Modern English convertot_15 Means of expressing possession in Modern English convertot_16 Means of expressing possession in Modern English convertot_17 Means of expressing possession in Modern English convertot_18 Means of expressing possession in Modern English

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Syntactic synonymy passive voice active voice





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1
    1. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов пед. институтов. 2-е изд. Л.: Просвещение, 1971
    2. Л. С. Бархударов и Д. А. Штелинг, Грамматика английского языка, Москва, 1965.
    3. Л. С. Бархударов. Структура простого предложения современного английского языка, Москва, 1966
    4. Апресян И.Д, Синонимия и синонимы, “Вопросы языкознания”, 4/1969.
    5. Новиков Л.А., Синонимические функции слов, “Русский язык в школе”, 1/1968.
    6. Палевская, М. Ф.Синонимы в русском языке, Москва, 1964.
    7. Щерба, Л.В., Современный русский язык, “Избранные работы по русскому  языку”, Москва, 1957
    8. Сиротина В.А., Лексическая синонимика в русском языке, Львов,  1960.
    9. Крылова И.П,  Гордон  Е.М. Грамматика современного английского языка, Высшая школа, 2003
    10. Webster's Dictionary of English Usage,  1989.
    11. Zwicky, Arnold (2006). "How long have we been avoiding the passive, and why?". Language Log. 
    12. Arthur Quiller-Couch, On the Art of Writing ch, 1916.
    13. William Strunk, Jr., The Elements of Style, 1918.
    14. Fowler, W. W.; Crystal, David, 2009, 1926. A Dictionary of Modern English Usage: The Classic First Edition. Oxford World's Classics Hardbacks Series (reissue ed.). Oxford: Oxford University Press. "Passive Disturbances”
    15. Wilson, Kenneth G "The Columbia Guide to Standard American English",1992.
    16. Freeman, Jan, "Active resistance: What we get wrong about the passive voice". The Boston Globe (Boston), 2009.
    17. Al-Fairouz, Abadi (1987),  Damascus, Alnori Foundation.
    18. Abo Helal Al-Askari (1994), Tarablus, Groos Press.
    19. Cruse, D. A. (1986), Lexical Semantics, Cambridge University Press.
    20. Carnap, R. (1956), Meaning and Necessity (Second edition) Chicago: University of Chicago Press..
    21. Lyons, J. (1981), Language and Linguistics, Cambridge: Cambridge University Press.
    22. Miller, G. (1990), Word-net: An Online Lexical Database, Int'l J. Lexicography, Vol. 3, No. 4, 1990: 235-312.
    23. Palmer, F. R. (1981), Semantics, (Second edition) Cambridge: Cambridge     University Press.
    24. Antal, L., Notes on Truth, Meaning and Synonymyty, in “Linguistics”, 15/1965.
    25. Ullmann, St., Semantics. An Introduction to the Science of Meaning
    26. Partridge, E., Usage and Abusage, London, 1963.
    27. Saussure, F., Cours de linguistique générale, Paris, 1922.
    28. Alexander L G Longman English Grammar, Longman Group UK Limited 1988

     

     

    description_2

    Introduction

    Chapter 1. Syntactic Synonymy in English

    1.1.Notion of Synonymy in English. Views on Synonymy

    1.2. Syntactic Synonymy

    Chapter 2. Passive Voice and Active voice

    2.1. Views on Voice

    2.2. Active Voice and Passive Voice in English

    Conclusion

    Bibliography

    title_arm Syntactic synonymy passive voice active voice title_eng convertot_1 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_2 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_3 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_4 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_5 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_6 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_7 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_8 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_9 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_10 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_11 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_13 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_14 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_15 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_16 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_17 Syntactic synonymy passive voice active voice convertot_18 Syntactic synonymy passive voice active voice

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1
    1. Aitchison, J. (2003). Words in the mind: An introduction to the mental lexicon (3rd ed.). Oxford: Blackwell
    2. Beck, I., McKeown, M. & Kucan, L (2002). Bringing words to life: Robust vocabulary instruction. New York: The Gilford Press.
    3. Blum, S., and Levenston E.A. 1978. Lexical simplification in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition
    4. Boers, F., & Lindstromberg, S. (2008). How cognitive linguistics can foster effective vocabulary teaching In F. Boers & S. Lindstromberg (Eds.), Applications of cognitive linguistics: Cognitive linguistic Approaches to teaching vocabulary and phraseology. Berlin: Mouton de Gruyter.
    5. Cameron, L. (2001). Teaching Languages to Young Learners. United Kingdom: Oxford University Press, Cambridge
    6. Carter, R., & McCarthy, M. (Eds.). (1988). Vocabulary and language teaching. London: Longman.
    7. Coteaching and Other Collaborative Practices in EFL/ESL Classroom: Rationale, Research, Reflections, and Recommendations. C. Lundgren, A. Mabbott, D. Bird Crammer, 2012                
    8. Common Core State Standards for English Language Arts & Literacy in History/Social Studies, Science, and Technical Subjects, Appendix A, pp. 33-35, http://www.corestandards.org/assets/Appendix_A.pdf.
    9. Crow, J. T. & Quigley, J. R.  A semantic field approach to passive vocabulary acquisition for reading comprehension. TESOL Quarterly, 19, 3: 497-513. 1985.
    10. Duin, A. H., & Graves, M. F. (1987). Intensive vocabulary instruction as a prewriting
    11. technique. Reading Research Quarterly, 22(3), 331-330.
    12. Faerch, C., K. Haastrup and R Phillipson. 1984. Learner Language and Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters
    13. Frisby A.W.  (1957), "Teaching English", The English Language Book Society and Longmans Green and Co.
    14. Gairns R. and Redman S. (1986).Working with Words. A guide to teaching and learning vocabulary. Great Britain: Cambridge University Press.
    15. Griffee, D. (1992). Songs in action. Great Britain: Phoenix ELT
    16. Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. New York: Oxford University Press.
    17. Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (2000). The natural approach – Language acquisition in the classroom. (2nd ed.) England: Pearson Education
    18. Lado, Robert (1964), "Language Teaching: A Scientific Approach", McGraw Hill: New York,
    19. Lado, Robert (1955), "Patterns of difficulty in vocabulary" International Journal Language Learning
    20. Lafford, B., Cellentibe, J.G. and Karp, A. 2000. The acquisition of lexical meaning by second language learners: An analysis of general research trends with evidence from Spanish. In B. Lafford and R. Salaberry (Eds.), Studies in Spanish second language acquisition: The state of the science. 130-159. Washington, DC: Georgetown University Press.
    21. Lewis, M. (1993). The lexical approach: The state of ELT and the way forward. Hove, England: Language Teaching Publications.
    22. Lewis, M. (1997). Implementing the Lexical Approach. London: Language Teaching Publication.
    23. Meara P. 1995. The importance of an early emphasis in L2 vocabulary. The Language Teacher 19, (2): 8-10.
    24. Meara, Paul, 1990, A Note on Passive Vocabulary http://www.lognostics.co.uk/vlibrary/meara1990.pdf
    25. Nation, I.S.P. 1990. What is involved in learning a word? Teaching and learning vocabulary.
    26. Rowley, Mass.: Newbury House.
    27. Nation, I.S.P. 2001. Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press. (Victoria University of Wellington)
    28. Nation, I. S. P. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press.
    29. Nation, P., & Waring, R. (1997). Vocabulary size, text coverage and word lists. In N. Schmitt & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary: description, acquisition and pedagogy (1st ed., pp. 6-19). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
    30. Palmberg, R. 1987. Patterns of vocabulary development in foreign language learners. Studies in Second Language Acquisition 9(1987), 201-220.
    31. Pikulksi John J. &  Templeton, Shane. Teaching and Developing Vocabulary: Key to Long-Term Reading Successhttps://www.eduplace.com/marketing/nc/pdf/author_pages.pdf
    32. Phillips, S. (1993). Young Learners. China: Oxford University Press
    33. Reilly, V and M. Ward, S. (1997). Very Young Learners. Hong Kong: Oxford University Press
    34. Schmitt, N. (1997). Vocabulary Learning Strategies. In Schmitt, N., and McCarthy, M. Vocabulary: Description,
    35. Acquisition and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.
    36. Reilly, V and M. Ward, S. (1997). Very Young Learners. Hong Kong: Oxford University Press
    37. Richards, J. 1976. The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, Vol. 10, No 1: 77-89.
    38. Segler, T. 2001. Second language vocabulary acquisition and learning strategies in
    39. ICALL environments. PhD. Research Proposal
    40. Simpson, M. L., & Randall, S. N. (2000). Vocabulary development at the college level. In
    41. R.F. Flippo & D.C. Caverly (Eds.), Handbook of college reading and study strategy research
    42. (pp. 43-73). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum
    43. Rubin, J., 1981. The study of cognitive processes in second language learning. Applied linguistics, 2, 117-131.
    44. Tréville, M.C. 1988. Faut-il enseigner le vocabulaire dans la langue seconde? In : R. LeBlanc, R. Compain
    45. Thornbury, S. (2002). How to teach vocabulary. Harlow, Essex, England: Longman
    46. Waring, R. 1997. A comparison of the receptive and productive vocabulary sizes of
    47. some second language learners. Immaculata Occasional Papers of Notre Dame Seishin
    48. University 1: 53-68.
    49. West, M. (1953). A General Service List of English Words. Longman, London
    50. Wright, A. (1997). Storytelling with children. Hong Konng: Oxford University Press.
    51. Wright, A., Betteridge, D. & Buckby, M. (1984). Games for Language Learning. New Edition. Great Britain: Cambridge University Press
    52. Zimmerman, C. B. (1997). Do reading and interactive vocabulary instruction make a difference?
    53. An empirical study. TESOL Quarterly, 31(1), 121-140.
    54. Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н.   Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. — М.: Дрофа, 1999. — 288с.
    description_2

    Contents

    Introduction

    Chapter 1

    Theoretical Basis of Vocabulary Teaching

    1.1.Types of Vocabulary

    1.2.The Selection of Vocabulary

    Chapter 2

    Basic Means of Enriching Vocabulary

    2.1Word-formation and Collocations as Major Sources of Enriching Vocabulary

    2.2. Aspects and Methods of Vocabulary Teaching

    Chapter 3

    Exercises for Enriching Learners’ Vocabulary at the Initial Stage of Instruction

    3.1. Types of Exercises  for Vocabulary Assimilation

    3.2.Textbook Analysis

    Conclusion

    References

     

     

     

    title_arm Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction title_eng convertot_1 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_2 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_3 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_4 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_5 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_6 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_7 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_8 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_9 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_10 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_11 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_13 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_14 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_15 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_16 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_17 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction convertot_18 Teaching Vocabulary at the initial stage of instruction

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    A comparative analysis of lexical variation in American and British English





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 title_arm A comparative analysis of lexical variation in American and British English title_eng convertot_1 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_2 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_3 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_4 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_5 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_6 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_7 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_8 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_9 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_10 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_11 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_13 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_14 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_15 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_16 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_17 A comparative analysis of lexical variation in American and British English convertot_18 A comparative analysis of lexical variation in American and British English

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Concept “Food”





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1
    1. Apresyan,Yu.D., Boguslavskaya, O.Yu. New Explanatory Dictionary of the Russian Synonyms. - M.: School «Languages of the Russian Culture», 1999. -552 p.
    2. Chernykh, P.Ya. Etymological Dictionary of the Modern Russian Language. Vol. 1. - M.: «The Russian Language», 1999. - 624 p.
    3. Kluge, F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. - StraBburg: Trubner, 1899. - 510 p.
    4. Ozhegov, S.I., Shvedova, N.Yu. The Russian Language Defining Dictionary:

    80 000 Words and Phraseological Units. - M.: Azbukovnik, 1999. - 944 p.

    1. Pearsall, J. The Oxford English Reference Dictionary. - New York: Oxford

    University Press, 1996. - 1800 p.

    1. Simpson, J., Weiner, E. Oxford English Dictionary. - United Kingdom: Oxford University Press, 1989.
    2. Sinclair, J. Collins Cobuild English Language Dictionary. - London: Harper Collins Publishers, 1993. - 1726 p.
    3. Webster, M. Webster’s New Dictionary of Synonyms. - USA: Merriam-Webster Inc., Publishers, 1984. - 909 p.
    4. Толковый словарь русского языка под редакцией Д.Н.Ушакова» (СУ)
    5. «Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля» (СД)
    6. «Большой толковый словарь русского языка С.И. Ожегова (БТСРЯ)
    7. The Cambridge Advanced Learner's Dictionary
    8.  The Lincoln Writing Dictionary
    9.  Collins Cobuild Learner’s Dictionary
    10.  Oxford Dictionary of Euphemisms
    11.  The Oxford English Reference Dictionary
    12.  Longman Dictionary of English Language and Culture.
    description_2 title_arm Concept “Food” title_eng convertot_1 Concept “Food” convertot_2 Concept “Food” convertot_3 Concept “Food” convertot_4 Concept “Food” convertot_5 Concept “Food” convertot_6 Concept “Food” convertot_7 Concept “Food” convertot_8 Concept “Food” convertot_9 Concept “Food” convertot_10 Concept “Food” convertot_11 Concept “Food” convertot_13 Concept “Food” convertot_14 Concept “Food” convertot_15 Concept “Food” convertot_16 Concept “Food” convertot_17 Concept “Food” convertot_18 Concept “Food”

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1
    1. Allen Bell. The Language of News Media[M]. Cambridge: Blackwell, 1991.
    2. Crystal, D., Davy, D. Investigating English Style. Longman Group Ltd, 1997.
    3. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Pres , 20 3. ISBN 05215303 4, s. 197-2 7
    4. Dijk, Teun A.Van. News as discourse. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum, 1988.
    5. Franklin, B. Key Concepts in Journalism Studies. SAGE Key concepts. London [u.a.]: SAGE Publ, 2007
    6. Garst, R.E., Bernstein, T.M. Headlines and Deadlines: A Manual for Copy Editors. New York, 193 . 2nd ed. Columbia University pres , 1963
    7. Halliday, M.A.K. Grammar, Society and the Noun. London, 1967. ISBN 0718602943
    8. Halliday, M. A. K. Language in the News. Discourse and Ideology in the Press. London and New York: Routledge. (1985)
    9. Комиссаров В.Н., Коралова А.Л. «Практикум по переводу санглийского языка на русский», Москва, 1990
    10. Leech, G.N. A Glos ary of English Grammar, Edinburgh University Pres , 2006,
    11. Ludwig, M. D., Gilmore G. Contemporary  News Edit ng. Blackwel Publishing, 2005.
    12. Mardiros Koushakdjian, Rev. Dicran Khantrouni, English-Armenian Armenian-English Modern Dictionary (English and Armenian Edition), 1990
    13. Baratyan N.,  Armenian-English Dictionary, Yerevan, 2011

     

    INTERNET SOURCES

    http:/ www.dailymail.co.uk/home/index.html

    http:/ www.thesun.co.uk/sol/homepage/

    http:/ www.mirror.co.uk

    http:/ www.guardian.co.uk/

    http:/ www.timesonline.co.uk/tol/news/

    http:/ www.telegraph.co.uk

    www.morningstar.com

    www.nytimes.com

    www.guardian.co.uk

    www.thedailybeast.com/newsweek.html

    www.mirrir.co.uk

    www.nation.co.ke

    www.nt.am

    description_2

     Introduction

    Chapter 1. Theoretical Preview

    1.  Newspaper Types
    2. Newspaper Style

    Chapter 2. Classifications of Discourse Markers and their Translation Problems

    2.1.      Discourse Markers

    2.2.     Discourse Analysis (examples)

    Conclusion

    Bibliography

     

    title_arm Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian title_eng convertot_1 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_2 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_3 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_4 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_5 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_6 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_7 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_8 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_9 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_10 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_11 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_13 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_14 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_15 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_16 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_17 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian convertot_18 Discourse Markers in Newspaper Style and their translation into Armenian

    Դիպլոմային | Անգլերեն

    Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1

    1. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.

    2. Гайдучик С.М. Просодическая система современного немецкого языка. – Минск, 1972. 3. Дубовский Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих. – Минск, 1978. 4. Паращук В.Ю. Теоретична фонетика англійської мови: Навчальний посібник для студентів факультетів іноземних мов. – В.Ю. Паращук. Тема “Ukrainian Accent of English” написана В.Ю. Кочубей. – Вінниця, НОВА КНИГА, 2005. – 240с.

    5. Теоретическая фонетика английского языка: Учебник для студентов институтов и факультетов иностранных языков/ М.А. Соколова, К.П. Гинтовт, И.С. Тихонова, Р.М. Тихонова. – М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1996. – 266с

    description_2

    Introduction

    CHAPTER 1.  

    Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style

    The Rhetorical Style

    Conclusion

    title_arm Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style title_eng convertot_1 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_2 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_3 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_4 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_5 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_6 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_7 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_8 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_9 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_10 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_11 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_13 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_14 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_15 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_16 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_17 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style convertot_18 Distinctive phonetic features of informational and rhetorical style

     

    Եթե չեք գտել նյութը դուք կարող եք պատվիրել այն Արագ, հարմար, հուսալի, մատչելի