Մենք հանդիսանում ենք կապող օղակ հեղինակների և պատվիրատուների միջև:

Որոնման արդյունք ( - Ֆրանսերեն գտնվել է 12 նյութ)


    Կուրսային | Ֆրանսերեն

    LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1


    Bibliographie


    Cuq, Jean-Pierre. 1996. Une introduction à la didactique de la grammaire en Français langue

    étrangère. Paris: Les Éditions Didier.

    Cuq, Jean-Pierre y I. Gruca. 2002. Cours de didactique du français langue étrangère et seconde.Puren, Christian. 1988. Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues. Paris:

    Nathan-CLE International.

    https://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9thodologie

    http://www.echofle.org/COURSES/DocumentsDidactiques/M%C3%A9thodologiesFLE/tabid/114/Default.aspx

    description_2

    Contenu
    Introduction
    Chapitre 1
    Chapitre 2 
    Bibliographie


     

    title_arm LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA title_eng convertot_1 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_2 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_3 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_4 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_5 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_6 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_7 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_8 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_9 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_10 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_11 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_13 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_14 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_15 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_16 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_17 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA convertot_18 LES MÉTHODOLOGIES ET L’ÉVOLUTION DE LA

    Կուրսային | Ֆրանսերեն

    Թվային մոդուլարարի կառուցվածքը, աշխատանքային սկզբունքները արտադրական գործընթացում





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <ol> <li><span style="font-size:12px">Ռ. Ստեփանյան - &laquo;Կապի ցանցեր և հաղորդման համակարգեր&raquo;</span></li> <li><span style="font-size:12px">В. И. Марчук - Методы цифровой обработки сигналов для решения прикладных задач</span></li> </ol> <h1><span style="font-size:12px">3.Кухтецкий С.В - Цифровой модулятор плотности импульсов для регулирования мощности инвертора</span></h1> <h3><span style="font-size:12px">4.<a href="http://www.rphf.spbstu.ru/dsp/lib/Sklar_Dig_Com_2003.pdf">Скляр Б. Цифровая связь. Теоретические основы и практическое</a></span></h3> <h3><span style="font-size:12px">5.<a href="http://www.rphf.spbstu.ru/dsp/lib/Sergijenko_2003.pdf">Сергиенко А.Б. Цифровая обработка сигналов</a><br /> <a href="http://www.ozon.ru/person/3009931/">Валерий Журавлев</a>,&nbsp;<a href="http://www.ozon.ru/person/19356744/">Александр Руднев</a> - Цифровая фазовая модуляция</span></h3> description_2 <p>ՆԵՐԱԾՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>ԳԼՈՒԽ 1. ԹՎԱՅԻՆ ՄՈԴՈՒԼՅԱՏՈՐԻ ԿԱՌՈՒՑՎԱԾՔԸ, ԱՇԽԱՏԱՆՔԱՅԻՆ ՍԿԶԲՈՒՆՔՆԵՐ ՈՒ ԱՐՏԱԴՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԸՆԹԱՑԸ</p> <ol> <li>&nbsp;Ինֆորմացիան և նրա հաղորդման կազմակերպումը</li> <li>&nbsp;Թվային մոդուլյատորի աշխատանքի սկզբունքը</li> </ol> <p>ԳԼՈՒԽ 2. ԹՎԱՅԻՆ ՄՈԴՈՒԼՅԱՏՈՐԻ ԱՐՏԱԴՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԸՆԹԱՑԻ ԿԱԶՄԱԿԵՐՊՈՒՄՆ ՈՒ ԿԱՐԳԱԲԵՐՈՒՄԸ</p> <ol> <li>Թվային մոդուլյատորի կարգաբերումն ու թեստավորումը</li> <li>Թվային մոդուլյատորի պարզագույն ալգորիթմները</li> </ol> <p>ԵԶՐԱԿԱՑՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՑԱՆԿ</p> title_arm Թվային մոդուլարարի կառուցվածքը, աշխատանքային սկզբունքները արտադրական գործընթացում title_eng convertot_1 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_2 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_3 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_4 Tvayin modularari karucvacq@, azxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_5 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_6 Tvayin modularari karucvacqy, ashxatanqayin skzbunqnery artadrakan gorcyntacum convertot_7 Tvayin modularari karucvacq@, ashkhatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_8 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_9 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_10 Tvayin modularari karucvatsqy, askhatanqayin skzbunqnery artadrakan gortsyntacum convertot_11 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_13 Tvajin modularari karucvacq@, ashxatanqajin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_14 Tvayin mwdularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gwrc@ntacum convertot_15 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_16 Tvayin modylarari karycvacq@, ashxatanqayin skzbynqner@ artadrakan gorc@ntacym convertot_17 Tvayin modularari karucvack@, ashxatankayin skzbunkner@ artadrakan gorc@ntacum convertot_18 Tvayin modularari karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@ artadrakan gorc@ntacum

    Կուրսային | Ֆրանսերեն

    Լուսադիոդի կառուցվածքը, աշխատանքային սկզբունքները, արտադրական գործընթացը





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Հ. Վ․ Թորոսյան &ndash; Էլեկտրատեխնիկա և էլեկտրաինժեներիա ուս. ձեռնարկ, 2015</li> <li>В. И. Иванов, А. И. Аксенов, А. М. Юшин &ldquo;Полупроводниковые оптоэлектронные приборы. / Справочник.&rdquo;- М.: Энергоатомиздат, 1984 г..</li> <li>Коган Л.М. Дохман С.А. Технико-экономические вопросы применения светодиодов в качестве индикации и подсветки в системе отображения информации. &ndash; Светотехника, 1990 &ndash; 289с.</li> <li>Коган Л.М. Полупроводниковые светоизлучающие диоды, М.1989г. &ndash; 415 с.</li> <li>Воробьев В.Л., Гришин В.Н. Двухпереходные GaP-светодиоды с управляемым цветом свечения. &ndash;Электронная техника. 1977 г. &ndash; 368 с</li> <li>Федотов Я.А. Основы физики полупроводниковых приборов.М.: Советское радио 1969г. &ndash; 294 с.</li> <li>Амосов В.И. Изергин А.П. Диодные источники красного излучения на GaP, полученном методом Чахральского. 1972г. &ndash; 183 с.</li> <li>Нососв Ю.Р. Оптоэлектроника. Физические основы, приборы и устройства. М. 1978г. &ndash; 265 с.</li> <li>Мадьяри Б. Элементы оптоэлектроники и фотоэлектрической автоматики. М. 1979г. &ndash; 315 с.</li> <li>Ефимов И.Е., Горбунов Ю.И., Козырь И.Я. Микроэлектроника. Проектирование, виды микросхем, функциональная электроника. &ndash; М.: Высшая школа, 1987. &ndash; 416 с.</li> <li>Степаненко И.П. Основы микроэлектроники. &ndash; М.: Сов. радио, 1980. &ndash; 424 с.</li> <li>Полупроводниковые приборы: транзисторы. Справочник. Под ред. Н. Н. Горюнова &ndash; М.: Энергоатомиздат, 1985г.</li> <li>Ю П. Основы физики полупроводников /П. Ю, М. Кардона. Пер. с англ. И.И. Решиной. Под ред. Б.П. Захарчени. 3-е изд. М.: Физматлит, 2002. 560 с.</li> <li>Тейлор П. Расчет и проектирвание тиристоров: Пер с англ. &ndash; М.: Энергоатомиздат, 1990. 208с.</li> </ol> <p style="margin-left:21.3pt">&nbsp;</p> description_2 <p>ՆԵՐԱԾՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>ԼՈՒՍԱԴԻՈԴԻ ԿԱՌՈՒՑՎԱԾՔԸ, ԱՇԽԱՏԱՆՔԱՅԻՆ ՍԿԶԲՈՒՆՔՆԵՐԸ ՈՒ ԱՐՏԱԴՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԸՆԹԱՑԸ</p> <p>ԵԶՐԱԿԱՑՈՒԹՅՈՒՆ</p> <p>ԳՐԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆ ՑԱՆԿ</p> title_arm Լուսադիոդի կառուցվածքը, աշխատանքային սկզբունքները, արտադրական գործընթացը title_eng convertot_1 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_2 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_3 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_4 Lusadiodi karucvacq@, azxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_5 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_6 Lusadiodi karucvacqy, ashxatanqayin skzbunqnery, artadrakan gorcyntacy convertot_7 Lusadiodi karucvacq@, ashkhatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_8 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_9 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_10 Lusadiodi karucvatsqy, askhatanqayin skzbunqnery, artadrakan gortsyntacy convertot_11 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_13 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqajin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_14 Lusadiwdi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gwrc@ntac@ convertot_15 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_16 Lysadiodi karycvacq@, ashxatanqayin skzbynqner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_17 Lusadiodi karucvack@, ashxatankayin skzbunkner@, artadrakan gorc@ntac@ convertot_18 Lusadiodi karucvacq@, ashxatanqayin skzbunqner@, artadrakan gorc@ntac@

    Կուրսային | Ֆրանսերեն

    Ջերմաէներգետիկա





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 <p>Ներածություն</p> <p>. Ջերմային էներգետիկայում գազագոլորշային կայաների կիրառության հեռանկարները</p> <p>1.1. Պարզագույն գազագոլորշային էներգետիկ կայաները</p> <p>1.2. ԳՏԿ դասակարգումը, դրանց տեսակները, առավելությունները և թերությունները</p> <p>1.3. Հորիզոնական ուտիլիզատոր-կաթսայի կառուցվածքը</p> <p>1.4. ԳԳԿ առավեությունները և թերությունները, արտերկրյա էներգետիկայում դրանց տեղը և դրանց զարգացման տենդենցները</p> title_arm Ջերմաէներգետիկա title_eng convertot_1 Jermaenergetika convertot_2 Jermaenergetika convertot_3 Jermaenergetika convertot_4 Jermaenergetika convertot_5 Jermaenergetika convertot_6 Jermaenergetika convertot_7 Jermaenergetika convertot_8 Jermaenergetika convertot_9 Jermaenergetika convertot_10 Jermaenergetika convertot_11 Jermaenergetika convertot_13 Jermaenergetika convertot_14 Jermaenergetika convertot_15 GHermaenergetika convertot_16 Jermaenergetika convertot_17 Jermaenergetika convertot_18 Jermaenergetika

    Կուրսային | Ֆրանսերեն

    La renaissance en France





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <h2>Bibliographie</h2> <p>&nbsp;</p> <ol> <li>Architecture romane, Architecture gothique, Jean-Paul Gisserot, 2002.</li> <li>Histoire du fran&ccedil;ais. Chapitre 5. La Renaissance.&nbsp; http://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/HIST_FR_s5_Renaissance.htm</li> <li>&nbsp;Humanisme et Renaissance. http://www.histoire-france.net/temps/renaissance</li> <li>&nbsp;Jean-Pierre Babelon, Ch&acirc;teaux de France au si&egrave;cle de la Renaissance, Paris, Flammarion / Picard, 1989/1991.</li> <li>L&rsquo;affaire des placards (1534), &eacute;crits jug&eacute;s injurieux et s&eacute;ditieux affich&eacute;s dans la nuit du 17 au 18 octobre 1534 dans les rues de Paris et dans diverses villes du royaume (Tours, Orl&eacute;ans).</li> <li>La peinture fran&ccedil;aise &agrave; la Renaissance.&nbsp; http://www.cosmovisions.com/peintureFranceRenaissanceChrono.htm</li> <li>La Renaissance &agrave; Paris. http://lionel.mesnard.free.fr/le%20site/4-1-paris-renaissance-1.html</li> <li>La Renaissance fran&ccedil;aise. https://www.herodote.net/1483_1562-synthese-208.php&nbsp;</li> <li>L&eacute;on Palustre (dir.), L&#39;architecture de la Renaissance, Paris, 7 rue Saint-Beno&icirc;t, ancienne maison Quentin, Libraires-Imprimerie r&eacute;unies, 1892.</li> <li>Les ch&acirc;teaux de la Loire. http://www.histoire-france.net/temps/chateaux-loire#IUU4mHFJvqOLAJeC.99</li> <li>Robert Ducher (photogr. Pierre Devinoy), Caract&eacute;ristiques des styles, Paris, Flammarion, 1963.</li> <li>Robert Muchembled et Michel Cassan, Histoire moderne. Les xvie et xviie si&egrave;cles, t. 1, Paris, Br&eacute;al, coll. &laquo; Grand Amphi &raquo;, 28 avril 2000.</li> </ol> description_2 <p><span style="font-size:12px">Introduction</span></p> <h2><span style="font-size:12px">1.L&#39;essence et les phases de la Renaissance fran&ccedil;aises</span></h2> <h2><span style="font-size:12px">2.Les arts de la Renaissance fran&ccedil;aises</span></h2> <p><span style="font-size:12px">2.1La Peinture et la sculpture.</span></p> <h3><span style="font-size:12px">2.2La litt&eacute;rature.</span></h3> <h3><span style="font-size:12px">2.3La musique.</span></h3> <h3><span style="font-size:12px">2.4L&rsquo; architecture.</span></h3> <p><span style="font-size:12px">Conclusion</span></p> <h2><span style="font-size:12px">Bibliographie</span></h2> title_arm La renaissance en France title_eng convertot_1 La renaissance en France convertot_2 La renaissance en France convertot_3 La renaissance en France convertot_4 La renaissance en France convertot_5 La renaissance en France convertot_6 La renaissance en France convertot_7 La renaissance en France convertot_8 La renaissance en France convertot_9 La renaissance en France convertot_10 La renaissance en France convertot_11 La renaissance en France convertot_13 La renaissance en France convertot_14 La renaissance en France convertot_15 La renaissance en France convertot_16 La renaissance en France convertot_17 La renaissance en France convertot_18 La renaissance en France

    Ռեֆերատ | Ֆրանսերեն

    Réalisme dans l'art français





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>R&eacute;alisme dans l&#39;art fran&ccedil;ais</strong></p> description_2 title_arm Réalisme dans l'art français title_eng convertot_1 Réalisme dans l'art français convertot_2 Réalisme dans l'art français convertot_3 Réalisme dans l'art français convertot_4 Réalisme dans l'art français convertot_5 Réalisme dans l'art français convertot_6 Réalisme dans l'art français convertot_7 Réalisme dans l'art français convertot_8 Réalisme dans l'art français convertot_9 Réalisme dans l'art français convertot_10 Réalisme dans l'art français convertot_11 Réalisme dans l'art français convertot_13 Réalisme dans l'art français convertot_14 Réalisme dans l'art français convertot_15 Réalisme dans l'art français convertot_16 Réalisme dans l'art français convertot_17 Réalisme dans l'art français convertot_18 Réalisme dans l'art français

    Դիպլոմային | Ֆրանսերեն

    Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Bibliographie</strong></p> <p>&nbsp;</p> <ul> <li>Patrick Bacry - Les Figures de style et autres proc&eacute;d&eacute;s stylistiques, Paris, Belin, 1992</li> <li>Նվարդ Վարդանյան - Թարգմանության տեսություն և մեթոդաբանություն, Երևան, &nbsp;2004</li> <li>Encyclop&eacute;die - Le symbolisme litt&eacute;raire</li> <li>Jean Giono, Solitude de la piti&eacute; - Pr&eacute;lude de Pan, Paris, Editions Gallimard, 1932</li> <li>Jean Giono - Pr&eacute;lude de Pan, Er&eacute;van, Editions Actual Art, 2007</li> <li>Ժան Ժիոնո &ndash; Պանի նախերգը, Երևան, Ակտուալ Արվեստ հրատարակչություն, 2007</li> </ul> <p><em>Sites</em></p> <p><a href="http://is.muni.cz/th/152549/pedf_b/L_homme_qui_plantait_des_arbres.pdf">http://is.muni.cz/th/152549/pedf_b/L_homme_qui_plantait_des_arbres.<strong>pdf</strong></a></p> <p><a href="http://www.arllfb.be/ebibliotheque/communications/nyssen100104.pdf">http://www.arllfb.be/ebibliotheque/communications/nyssen100104.<strong>pdf</strong></a></p> <p><a href="http://www.site-magister.com/symbolis.htm">http://www.site-magister.com/symbolis.htm</a></p> <p><a href="http://books.google.am/books/about/La_symbolique">http://books.google.am/books/about/La_symbolique</a></p> <p><a href="http://www.paris-sorbonne.fr">http://www.paris-sorbonne.fr</a></p> <p><a href="http://www.site.uottawa.ca/~diana/publications/diana_acfas_final.pdf">http://www.site.uottawa.ca/~diana/publications/diana_acfas_final.<strong>pdf</strong></a></p> <p><a href="http://www.translationdirectory.com/articles/article2042.php">http://www.translationdirectory.com/articles/article2042.php</a></p> <p><a href="http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/9808.pdf">http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/9808.pdf</a></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>Table des mati&egrave;res</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p><em>&nbsp;Introduction</em>&nbsp;</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>Chapitre I</strong></p> <p>&nbsp;<em>1. Le symbolisme litt&eacute;raire</em></p> <p><em>&nbsp;2. La symbolique animale et </em><em>l</em><em>a nature &nbsp;</em><em>dans l&#39;oeuvre de Jean Giono</em></p> <p><em>3. </em><em>Symbolisme pr&eacute;sent&eacute; par l&#39;esprit animal&nbsp;</em></p> <p>&nbsp;<em>4. Le r&ocirc;le du vocabulaire&nbsp; dans&nbsp; le </em><em>&laquo;&nbsp;</em><em>Pr&eacute;lude de Pan&nbsp;&raquo; </em></p> <p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chapitre II</strong></p> <p><em>&nbsp;&nbsp; Analyse m&eacute;taphorique et comparative&nbsp;</em></p> <p><em>&nbsp; Conclusion&nbsp;</em></p> <p><em>&nbsp; Bibliographie</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien title_eng convertot_1 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_2 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_3 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_4 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_5 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_6 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_7 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_8 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_9 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_10 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_11 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_13 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_14 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_15 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_16 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_17 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien convertot_18 Le vocabulaire symbolique dans l'oeuvre «Prélude de Pan» de Jean Giono et sa reproduction en arménien

    Դիպլոմային | Ֆրանսերեն

    Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage»





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 <p><strong><em>Table des mati&egrave;res</em></strong></p> <p>&nbsp;</p> <p><em>Introduction</em></p> <p><em>Chapitre I<u>:</u></em> <em><u>Antoine</u></em><u> de&nbsp; Saint-Exup&eacute;ry</u><u>, <em>son &eacute;poque et&nbsp; &laquo;Lettre &agrave; un otage&raquo;</em></u></p> <p><em>1.1&nbsp;&nbsp;&nbsp; Saint-Exup&eacute;ry </em><em>et ses &oelig;uvres</em></p> <p><em>1.2&nbsp;&nbsp;&nbsp; </em><em>Le r&eacute;sum&eacute; du &laquo; Letrre &agrave; un otage &raquo;,&nbsp; pr&eacute;histoire</em><em>.</em></p> <p><em>Chapitre II: </em><em><u>Les liens humains exprim&eacute;s par le vocabulaire (en fran&ccedil;ais, en arm&eacute;nienne et en russe) dans&nbsp; </u></em><u>&laquo;</u><em><u>Lettre &agrave; un otage</u></em><u>&raquo;</u></p> <p><em>2.1</em> <em>Humanisme</em></p> <p><em>2.2</em> <em>Les liens humains dans </em><em>&laquo;Lettre a un otage&raquo; et la traduction arm&eacute;nienne et russe</em></p> <p><em>Conclusion</em></p> <p><em>Bibliographie</em></p> title_arm Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» title_eng convertot_1 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_2 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_3 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_4 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_5 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_6 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_7 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_8 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_9 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_10 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_11 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_13 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_14 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_15 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_16 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_17 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage» convertot_18 Les liens humains exprimés par le vocabulaire (en français, en arménienne et en russe) dans «Lettre à un otage»

    Ռեֆերատ | Ֆրանսերեն

    Les plus beaux ponts et viaducs de france





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 <p><strong>Litt&eacute;rature</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <ol> <li><a href="http://www.vacancesvuesdublog.fr/top-10/top-10-plus-beaux-ponts-et-viaducs-france/">http://www.vacancesvuesdublog.fr/top-10/top-10-plus-beaux-ponts-et-viaducs-france/</a></li> </ol> <p>&nbsp;</p> <ol> <li><a href="http://www.lonelyplanet.fr/article/les-10-plus-beaux-ponts-de-france">http://www.lonelyplanet.fr/article/les-10-plus-beaux-ponts-de-france</a></li> </ol> <p>&nbsp;</p> <ol> <li><a href="http://www.detoursenfrance.fr/destinations/les-20-ponts-a-voir-absolument-dans-sa-vie-4179">http://www.detoursenfrance.fr/destinations/les-20-ponts-a-voir-absolument-dans-sa-vie-4179</a></li> </ol> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> description_2 <p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; CONTENU</strong></p> <p>&nbsp;</p> <p><strong>1.INTRODUCTION</strong></p> <p><strong>2.LES PLUS BEAUX PONTS ET VIADUCS DE FRANCE</strong></p> <p><strong>3. Litt&eacute;rature</strong></p> <p>&nbsp;</p> title_arm Les plus beaux ponts et viaducs de france title_eng convertot_1 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_2 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_3 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_4 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_5 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_6 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_7 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_8 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_9 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_10 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_11 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_13 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_14 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_15 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_16 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_17 Les plus beaux ponts et viaducs de france convertot_18 Les plus beaux ponts et viaducs de france

    Դիպլոմային | Ֆրանսերեն

    Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’





    Իմանալ ավելին
    referat.am kursayinner referatner diplomayinner tezer պատվիրել աշխատանքներ description_1 description_2 <p>Le particolarita` dell&rsquo;uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello &lsquo;&lsquo;il giuoco delle parti&rsquo;&rsquo;</p> <p>Indice</p> <p style="margin-left:18.0pt">Introduzione</p> <p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Capitolo 1. Pirandello e il suo stile</p> <p style="margin-left:18.0pt">Capitolo 2. L&rsquo;uso delle interiezioni nell&rsquo;opera pirandelliana.</p> <p style="margin-left:18.0pt">2.1. Che cosa &egrave; l&rsquo;interiezione.&nbsp;</p> <p style="margin-left:18.0pt">2.2. Classificazione delle interiezioni.</p> <p style="margin-left:18.0pt">2.2.1. Le interiezioni proprie</p> <p style="margin-left:18.0pt">2.2.2. Le interiezioni improprie</p> <p style="margin-left:18.0pt">2.2.3. Le voci onomopatiche</p> <p style="margin-left:18.0pt">2.2.4. I saluti&nbsp;</p> <p style="margin-left:18.0pt">3. Le interiezioni nella commedia &lsquo;&lsquo;Il giuoco delle parti&rsquo;&rsquo;</p> <p style="margin-left:18.0pt">Conclusione</p> <p style="margin-left:18.0pt">Bibliografia</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> title_arm Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ title_eng convertot_1 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_2 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_3 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_4 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_5 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_6 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_7 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_8 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_9 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_10 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_11 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_13 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_14 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_15 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_16 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_17 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’ convertot_18 Le particolarita` dell’uso delle interiezioni nella commedia di luigi pirandello ‘‘il giuoco delle parti’’

     

    Եթե չեք գտել նյութը դուք կարող եք պատվիրել այն Արագ, հարմար, հուսալի, մատչելի